Английский - русский
Перевод слова Compare
Вариант перевода Сравнить

Примеры в контексте "Compare - Сравнить"

Примеры: Compare - Сравнить
The «accountants from opposition» could not but compare this cableway with the similar one, built several years ago in the Colombian city Medellin and calculate how much it cost here and there. Конечно, «бухгалтеры от оппозиции» не преминули сравнить эту канатную дорогу с подобной, построенной несколько лет назад в колумбийском городе Медельине, и посчитать, во сколько обошлось строительство тут и там.
Now we may not all have another biosphere that we can run to, and compare it to this biosphere. Сейчас у нас возможно и нет другой биосферы, в которую мы можем уйти и сравнить её с нашей биосферой.
Rich in these resources, many of the newly-open door countries of Eastern Europe, Asia and Africa have been concluding mining and petroleum agreements with foreign companies and are eager to compare their regime with terms offered elsewhere. Многие из ранее закрытых для инвестиций стран Восточной Европы, Азии и Африки, имеющие большие запасы этих ресурсов, заключают соглашения с иностранными компаниями в горнодобывающем и нефтяном секторе и хотят сравнить предоставляемый ими режим с условиями, предлагаемыми в других странах.
In order to develop a biological baseline on benthic organisms and to compare results of species identification from disturbed mining and undisturbed reference sites, adequate documentation and well-trained systematists are necessary. Чтобы создать базу фоновых биологических данных о бентических организмах и сравнить результаты идентификации видов с участков, затронутых разработкой, и с непотревоженных эталонных участков, необходимы адекватная документация и квалифицированные специалисты по вопросам систематики.
Its horizontal and vertical growth leads us to compare it to the Hydra of Lerna, the serpent with seven heads that, according to mythology, would grow back as soon as they were cut off. Его распространение по горизонтали и по вертикали позволяет нам сравнить это явление с Лернейской гидрой - змееподобным чудовищем с семью головами, каждая из которых, согласно мифу, стоит ее отрубить, отрастает вновь.
Two hundred laboratories worldwide have requested participation in the exercise, allowing them to check their own performance and to compare it with that of peer laboratories. О своем участии в этом проекте заявили 200 лабораторий со всего мира, которые пожелали проверить свои собственные возможности и сравнить их с показателями ана-логичных лабораторий.
And if we compare the number of educators actually present in the institutions today with the 55,682 prisoners present at 10 September 2003, it seems clear that their numbers are altogether inadequate. Если сравнить число воспитателей, которые в настоящий момент работают в пенитенциарных учреждениях, с количеством заключенных, то нехватка воспитателей становится совершенно очевидной.
Simple computer programs can compare two or more strings of these units and evaluate degrees of similarity, search huge databases to match new sequences against known ones, and cluster groups of sequences in the form of a family tree. Простая компьютерная программа может сравнить две и более цепочки этих компонентов, оценить степень сходства между ними, осуществлять поиск в большой базе данных, чтобы сравнивать новые соединения с уже существующими, и объединять группы последовательностей в генные карты.
Without this element, it is difficult to compare how much outputs are costing against the budget and to determine whether they have been delivered in a cost-effective way. Без учета этого элемента сравнить фактические расходы на осуществление мероприятий с заложенными в бюджет цифрами и определить, насколько эффективно с точки зрения затрат осваивались средства - дело сложное.
Any superior may compare his/her self-image with how he/she is seen by the group, and the President/Vice-President may identify weak points to be remedied. Любой руководитель может сравнить свою самооценку с тем, как его видит коллектив, а президент/вице-президент может указать ему на слабые стороны, которые необходимо исправить.
The next step was to use a high-tech industrial microscope to compare his drill core to a latex copy of the one at the Petrie Museum. Следующим шагом было использование промышленных высокотехнологичных микроскопов, чтобы сравнить наши керны с резиновыми копиями с его кернов - тех, что хранятся в Музее Петри.
Can you compare the photographs you just took with his DMV picture? Можешь сравнить фото, которые ты сделала с теми, что есть в системе?
To your modern ideas I compare one derriere at the Folies Bergere Не сравнить твои новые идеи... с теми, что родились... в Фоли-Бержер.
The Russian Federation believed that the three broadbanding models which ICSC had proposed should be tested in order to compare them not only with the current system but also with each other. Что касается системы расширенных диапазонов, то Российская Федерация считает необходимым провести тестирование всех трех предложенных Комиссией моделей, с тем чтобы не только сравнить эти модели с действующей схемой вознаграждений, но и сопоставить их между собой.
When studies performed in different countries use similar methods to measure violence, it is also possible to compare the risk of violence that women face and understand the similarities and differences between settings. Когда в ходе проведения исследований, осуществляемых в разных странах, используются аналогичные методы для получения количественной оценки уровня насилия, можно также сравнить показатели риска насилия, с которым сталкиваются женщины, и понять сходство и различие параметров оценки.
Do you think that we could electronically compare the voice we are getting from the shuttle to an old Kino recording of Caine? Можно ли электронно сравнить голоса из шатла со старыми записями Кино по Кейну?
We wanted to compare them with passwords, and so we had the computer pick random passwords, and these were nice and short, but as you can see, they don't really look very memorable. Мы хотели сравнить фразы-пароли со словами и заставили компьютер сгенерировать случайные слова, которые были короткими, но, как видите, не очень запоминающимися.
Players who achieved a fast lap time were given a verification code, and were given the opportunity to post their winning times on the Internet to compare their times to other people's if they have an account. Игроки, который сумели показать быстрое время имели возможность опубликовать свои результаты в сети Интернет, чтобы сравнить их с временами других людей, однако для этого нужно было иметь аккаунт.
If it will not be possible to resolve a name, or the server with started SGpbx will not receive access to network Internet, - it will not be possible to compare versions. Если не удастся отрезолвить имя, или сервер с запущенной SGpbx не получит доступа к сети Internet, - сравнить версии не удастся.
They are super emotional, especially in the final the crowds were so loud and you can almost compare it to the Champs Elysees from the atmosphere and the noise on the said of the road. Они супер эмоциональны, особенно на финальном километре, где толпа была настолько громка, что атмосферу можно было сравнить с такой на Елисейских полях.
We're then able to compare the results from that study with real world experience, because we're putting two of these in hospitals that Johns Hopkins works with in Sierra Leone, including the hospital where that emergency C-section happened. После мы сможем сравнить эти результаты с опытом в реальном мире, так как мы установили два таких аппарата в больницах, с которыми работает Джонс Хопкинс в Сьерра Лионе, включая больницу, в которой произошёл случай с кесаревым сечением.
For many subtle listeners and viewers it gives a chance to compare it with some famous Orchestra video clip that was shown much later on MTV and draw their own conclusions. Искушенному слушателю и зрителю таким образом предоставлена возможность самому сравнить со знаменитым, но увиденным гораздо позднее по MTV видеоклипу и сделать свои выводы в этой связи!
You can compare it to pushing the ball along the trampled down field - the ball will roll where it "wants" - into the nearest pit, for example. We can only give directions to the movement of the ball. Это можно сравнить с тем, как вы толкаете мяч по вытоптанному футбольному полю - он катится туда, куда ему захочется (например, в ближайшую ямку), мы можем только придавать ему направление, в котором он будет катиться.
What's the idea? Sometimes a file contains two similar functions, but checking how similar they really are is a big effort if you first must create two files and then load them. Now you can simply copy, paste and compare the relevant sections. В чём смысл? Иногда файл содержит две похожие функции, но чтобы найти в них различия понадобятся титанические усилия: сначала вам необходимо создать два файла и потом загрузить их в программу. Но вы можете просто скопировать, вставить и сравнить только нужные вам части текста.
In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the button showing the sign. В этом упражнении вам нужно сравнить две дроби и поставить правильный знак между ними. Вы можете изменить знак сравнения, нажимая на кнопке со знаком между дробями.