Английский - русский
Перевод слова Compare
Вариант перевода Сравнить

Примеры в контексте "Compare - Сравнить"

Примеры: Compare - Сравнить
ICP Modelling and Mapping provides modelled results with which other programmes can compare their observations. МСП по разработке моделей и составлению карт представляет результаты моделирования, с которыми другие программы могут сравнить свои наблюдения.
The heavy workload and time constraints had made it impossible to compare the budget narratives with those approved in resolution 67/236. Из-за больших объемов работы и нехватки времени сравнить описательную часть бюджета с описаниями, утвержденными в резолюции 67/236, не представлялось возможным.
To better assess the figures on employment in the insurance industry it is interesting to compare them with those of the banking sector. Для того чтобы лучше понять показатели занятости в страховой отрасли, было бы интересно сравнить их с показателями по банковскому сектору.
He called on the drafting committee to compare the two resolutions and ensure that the language was coherent. Он просил редакционный комитет сравнить эти две резолюции и обеспечить последовательность формулировок.
They also help countries to compare their progress in these areas with that made by other countries in the region. Кроме того, они помогают странам сравнить достигнутый ими прогресс в этих областях с прогрессом других государств региона.
Through QR, learners and employers can easily check and compare the level of locally accredited qualifications. При помощи КР учащиеся и работодатели могут легко проверить и сравнить уровень квалификаций, присвоенных местными учреждениями.
Is it so you can compare our stories? Это для того, чтобы вы смогли сравнить наши ответы?
Even our adulteries can't compare. Даже мои измены не сравнить с твоей.
They want to compare me to a computer. Они хотят сравнить меня с компьютером.
If we compare it To the recovered specimen, This is a child's bone, Detective. Если сравнить с полученным образцом - это кость ребенка, детектив.
We got to compare notes with the CDC. Надо сравнить записи с записями Центра контроля заболеваемости.
I wanted to compare your experience with Hodgins to recent brain chemistry discoveries and my current situation with Booth. Я хотела сравнить твой опыт с Ходжинсом с недавними открытиями в области химии мозга и моей ситуации с Бутом.
Computer, enhance far left figure and compare. Компьютер, увеличить левую фигуру и сравнить.
We can compare the compromised areas to what was there before. Мы сможем сравнить поврежденные области с тем, что было ранее.
Of course, I compare them to Emily. Конечно, если сравнить с Эмили.
You have to compare lesions to differentiate. Ты должен сравнить поражения, чтобы дифференцировать.
And secondly, we can compare today's work with the work of last month. Во-вторых, мы можем сравнить нынешнюю работу с работой за прошлый месяц.
And like fingerprints, he used that photo to compare the eyes. И как отпечатки пальцев, он использовал это фото, чтобы сравнить глаза.
Now we just need to compare the residents with driver's license photos - until we find your guy. Теперь, нужно лишь сравнить жильцов с фотографиями на правах и мы его нашли.
If you compare the two of you with, say: Filip... Если сравнить вас обоих и, например, Филипа...
We can compare Bankowski's DNA against the original results. Мы можем сравнить ДНК Банковски с оригинальными результатами.
Shall we compare poverty stories, Lieutenant? Должны ли мы сравнить истории о бедности, лейтенант?
I have to compare results with Declan when I get back to London. Мне надо сравнить результаты с Декланом, когда я вернусь в Лондон.
It gives you an overview of the unique features of Mandriva Linux that you can use to compare it with other distributions. Этот документ даёт обзор уникальных особенностей Mandriva Linux, таким образом вы можете сравнить Mandriva с другими дистрибутивами.
They hired experts to come and look at articles and compare the quality, and we were very pleased with that result. Они наняли экспертов, чтобы оценить статьи и сравнить качество, и мы остались очень довольны результатами.