| To get the entire picture, it will be useful for us to compare the doorway distribution in subgroups. See the chart. | Для наглядности нам будет полезно сравнить распределение дорвеев в подгруппах на графике. |
| It'll allow you to compare and contrast interpretations of Poe's most famous work. | Это позволит вам сравнить и отличить инторпретацию самой известной работы По. |
| It is always advisable to compare mortgage conditions of different lenders in order to establish what conditions may be improved. | Рекомендуется сравнить условия ипотечного кредитования в разных кредитных организациях, чтобы выяснить, какие из них можно улучшить. |
| Now I feel like going home and re-reading Chekhov's Ward Number Six to compare the film and the original. | Теперь вот хочу прийти домой и перечитать «Палату Nº6» Чехова. Чтобы сравнить фильм с первоисточником. |
| Here you can compare the different types of troops using different comparison factor like the quality/cost and the quality/upkeep ratio. | Здесь вы можете сравнить различные типы войск, используя сопоставление различных факторов, например соотношения качество/стоимость и качество/содержание. |
| This heading makes it possible to compare the personalities of two signs. | Cette rubrique permet de comparer les personnalités de deux signes. Этот раздел позволяет сравнить личностей двух знаков. |
| Yes, but we won't know what until we access her alters and compare their symptoms. | Да, но мы не узнаем что до тех пор, пока не сможем добраться до ее альтер-эго и сравнить их симптомы. |
| Who in Italy can compare themselves, regarding personal success- | В плане личного успеха кто в Италии может сравнить себя с Сильвио Берлускони, скажите? |
| I'd like to compare it to the DNA marker, see if there's any commonalities. | Я бы хотела сравнить его с ДНК-маркером, понять, есть ли что-то общее. |
| Buyers find out about products, compare prices or spontaneously shop. | Покупатели информируются о продукте и имеют возможность сравнить цены. |
| And if you compare this to the microbes in a different airhandling unit, you'll see that they're fundamentallydifferent. | Но если их сравнить с микробами из другой системы, можнозаметить, что они принципиально отличаются. |
| First, there was that great temptation to compare this album with the previous one - "Stand Up and Leave". | Поначалу было большое искушение сравнить этот альбом с предыдущим - "Треба встати і вийти". |
| RECRUITING: With TOEIC you can evaluate the English proficieny level of every job candiate and compare than against each other. | ПРИ НАБОРЕ ПЕРСОНАЛА: TOEIC поможет Вам объективно сравнить и оценить знание английского языка Вашими сотрудниками. |
| ' s goal is to display and compare the significant workouts, which are being used or practiced by the most people. | (EBW) является глобальным онлайн конкурсом, его цель - показать и сравнить самые важные программы тренировок. |
| We will not deny ourselves the pleasure of getting into the driving seat of the car of 1930th and feel, touch, compare. | Мы не откажем себе в удовольствии сесть за руль автомобиля 1930-х годов и пощупать, ощутить, сравнить. |
| And I think if you compare the natural history of flies andmice, it's really comparable. They have to forage forfood. | И если сравнить естественный ход развития мух и мышей, тоони действительно аналогичны. Им приходилось добывать себепропитание. |
| You can't compare the effect of multimedia-tasking and the effect of playing action games. | Нельзя сравнить эффект мультимедийной многозадачности с эффектом видеоигр. |
| As we've looked at the question of how well do these cars perform, we wanted to compare them to our human counterparts. | Исследуя вопросы эффективности наших автомобилей, нам хотелось сравнить их возможности с возможностями человека за рулём. |
| With this tool, viewers will also have a chance to see what life was like in the Mir family and compare real scenes with the results in his works. | На них зрители могут увидеть жизнь семьи Мира и сравнить реальные сцены с его картинами. |
| So if you compare the distance between these two, it's about 10 to the eighth, right? Eight orders of magnitude. | Если сравнить разницу между ними, она составит 10 в восьмой степени - порядок возрастания равен восьми. |
| Well, really more of a sonnet when you compare it to my earlier work. | Ну или сонетом, если сравнить с прежними работами. |
| Once the skull is defleshed, we can compare his axe to these injuries to determine if Delcampo did this. | Когда мы избавим череп от тканей, то сможем сравнить его топорик с травмами, чтобы определить, нанес ли эти удары Делькампо. |
| We could compare these Kantian rituals to ramparts, like those of a besieged city. | Мы могли бы сравнить эти ритуалы Канта с крепостными валами, подобно осаженному городу. |
| I walked up and down these stairs and started running and lifting some weights, just to compare this with Dota like some metaphor and stuff. | Я ходил по лестнице вверх и вниз, потом начал бегать, поднимать штангу, только чтобы метафорически сравнить это с дотой. |
| To compare the original and the resulting images, just left-click on the image in the After tab. | Для того чтобы сравнить отредактированное и исходное изображения, достаточно щелкнуть левой кнопкой мыши по изображению в закладке После (After). |