Английский - русский
Перевод слова Compare
Вариант перевода Сравнить

Примеры в контексте "Compare - Сравнить"

Примеры: Compare - Сравнить
It is ridiculous as well to try to compare different models of DVB-cards including those from different manufactures in the respect of sensibility. Также является глупостью пытаться сравнить «по чувствительности» разные модели DVB-карт, в том числе от разных производителей.
His original paper in 1983 was a way to systematize and compare the hemolytic properties of insect venoms. В первой своей статье по этой теме Шмидт в 1984 году предпринял попытку систематизировать и сравнить гемолитические особенности яда насекомых.
To compare the converted sample with the original photo, left-click on the image in the preview area. Щёлкнув и удерживая левую кнопку мыши внутри окна предварительного просмотра, можно сравнить исходное изображение с результатом автоматической конвертации.
You can't compare the effect of multimedia-tasking and the effect of playing action games. Нельзя сравнить эффект мультимедийной многозадачности с эффектом видеоигр.
As we've looked at the question of how well do these cars perform, we wanted to compare them to our human counterparts. Исследуя вопросы эффективности наших автомобилей, нам хотелось сравнить их возможности с возможностями человека за рулём.
Lewis was fingerprinted for DWI in '98, so he'll have something to compare it to. У Льюиса сняли отпечатки, когда его арестовывали за нетрезвое вождение в 98-м, будет, с чем сравнить.
Yet New York remained a dream, so foreign and distant that I never imagined I would have the chance to compare illusion with reality. Нью-Йорк же оставался мечтой, столь чужой и отдаленной, что я никогда и не мечтал, что получу возможность сравнить иллюзию с реальностью.
Variable star observers can compare its brightness with several 4th- and 5th-magnitude stars closely surrounding the nebula. Астрономы-любители, отслеживающие переменные звезды, могут сравнить её яркость с несколькими звездами 4-й и 5-й величины, близкими к туманности.
And the wonderful thing about that is that I get to compare biospheres. И это поразительно, потому что у меня появилась возможность сравнить эти две биосферы.
The workshop considered it important to compare actual total or reactive concentrations with soil metal concentrations equivalent to free-ion critical limits in maps. Рабочее совещание сочло важным сравнить фактические общие или активированные концентрации с концентрациями почвенных металлов, эквивалентных критическим предельным значениям свободных ионов на картах.
I will take you to the Cultural Revolution, when China went mad, and compare that country's performance with India under Indira Gandhi. Я бы хотел перенести вас во времена культурной революции в Китае, когда вся страна сошла с ума, и сравнить показатели тех лет с показателями Индии в период правления Индиры Ганди.
After answering 27 easy questions you'll be able to compare your Ecological Footprint to others' and learn how to reduce your impact on the Earth. После ответа на 27 простых вопросов Вы сможете сравнить Ваш экологический след с экологическим следом других стран и понять за счет чего можно уменьшить уровень нашего воздействия на Землю.
With the ability to handle, experience, and compare our award winning highchair, stroller, crib, changing table, storage system and accessories. У вас будет возможность опробовать в обращении, испытать и сравнить с аналогами наши отмеченные наградами детский стульчик, прогулочную коляску, детскую кроватку, пеленальный столик, систему хранения и аксессуары.
In this regard, we may, for example, compare the reactions of Australia and Germany to the accession of certain States to the 1949 Geneva Conventions. З) В этой связи можно, например, сравнить заявления Австралии, с одной стороны, и Германии - с другой, сделанные в ответ на присоединение некоторых государств к Женевским конвенциям 1949 года.
Anyone seeking to compare a public-service job with the private sector in negotiating an employment contract should simply seek work in the private sector rather than for the public good. Каждый, кто хочет сравнить государственную службу с частным сектором в плане оплаты труда при обсуждении условий трудового контракта, должен просто попытаться найти работу в частном секторе, а не работать для общественного блага.
A specific approach, the so-called growth accounting used also by Baum tries to compare effective growth with hypothetical growth resulting from keeping transport constant over a certain time period. В соответствии с еще одним подходом - так называемой оценкой экономического роста, используемой также Баумом, делается попытка сравнить реальный рост с гипотетическим ростом, предполагающим применение одной и той же постоянной составляющей транспортной деятельности на протяжении определенного периода времени.
While individuals are not tracked over time in the ATUS, researchers can compare time-use patterns of different groups to understand the impact of decisions or events. Хотя АТУС не предназначена для наблюдения за отдельными лицами на протяжении определенного периода, исследователи имеют возможность сравнить модели использования времени различными группами населения и оценить последствия каких-либо событий или принятых решений.
But to compare the units today with the original UNISOLs is like comparing an ax to a surgical laser. Но сравнить нынешних солдат с первыми УНИСОЛами то же, что сравнить топор с лазером хирурга.
But compare this print to the print from Jacob's file - they have the exact same minor imperfections. Но если сравнить его с отпечатком из личного дела Джйекоба... тот имеет точно такие же маленькие недостатки.
The most important thing is to follow the pay gap over time so it is possible to compare the wages. Наиболее важно проследить величину разрыва в оплате труда на протяжении длительного периода времени, с тем чтобы иметь возможность сравнить различия в заработной плате.
In order to compare different remediation strategies, the Garden was divided into four sections, one of which was left untreated. Для того чтобы можно было сравнить эффективность различных стратегий таких работ, сад был поделен на четыре участка, в одном из которых каких-либо работ вообще не производилось.
Load your second query into the new section of the result area and click the Compare button to compare the two result sets. Загрузите второй запрос в новую область результатови кликните кнопку Сомрагё, чтобы сравнить результирующие наборы.
In order to successfully compare two result sets, you need two queries with matching column names and column order. Чтобы успешно выполнить сравнение двух результирующих наборов вам нужно два запроса с совпадающими названиями колонок. Таблица, на основе данных которой происходит сравнение, должна иметь primary key для того, чтобы MySQL Query Browser мог сравнить строки.
And the wonderful thing about that is that I get to compare biospheres. И это поразительно, потому что у меня появилась возможность сравнить эти две биосферы.
I will take you to the Cultural Revolution, when China went mad, and compare that country's performance with India under Indira Gandhi. Я бы хотел перенести вас во времена культурной революции в Китае, когда вся страна сошла с ума, и сравнить показатели тех лет с показателями Индии в период правления Индиры Ганди.