Примеры в контексте "Company - Акций"

Примеры: Company - Акций
In May 2000, Edmonds and Reid sold their remaining 50% stake in LaFace to parent company BMG. В мае 2000 года Рид и Эдмондс продали свою долю акций LaFace Records материнской компании Sony BMG.
The company's shares were suspended from OFEX on 3 November 2003 after it had failed to declare interim results. В ноябре котировка акций компании на OFEX была приостановлена, после того как не были опубликованы промежуточные итоги.
This led to Konami purchasing a stock allocation of 5.6 million shares in August 2001, becoming the company's largest shareholder. В августе 2001 года компания Konami Corporation приобрела 5.6 миллионов акций, став крупнейшим акционером компании.
He remains the controlling shareholder of a Hyundai offshoot, Hyundai Heavy Industries Group, parent of the world's largest shipbuilding company. Он также является владельцем контрольного пакета акций в «Hyundai Heavy Industries Group», втором по величине корейском чеболе и одной из крупнейших корпораций в мире.
Imagic withdrew its IPO the day before its stock was to go public; the company later collapsed. Imagic отменило своё IPO за день до начала публичного обращения акций и вскоре перестала существовать.
Seo In Sook holds 10.2 percent of company stock, so your shares are of a similar scale. У Со Ин Сук сейчас 10,2% акций, так что ваши доли практически равны.
To add plausibility to this representation and to allay anxiety about future pricing, SG published prices of the privileged company's shares one month in advance. Чтобы увеличить доверие и развеять беспокойство, Stock Generation публиковала будущие цены акций привилегированной компании на один месяц вперёд.
Their majority shareholder is Property Development company the Kaisa Group who took over the club on April 12, 2016. Мажоритарным владельцем клуба является компания «Kaisa Group», которая выкупила пакет акций в апреле 2016 года.
For a seventy percent share of the company, the Wertheimers agreed to provide full financing for production, marketing and distribution of Chanel No. 5. За семьдесят процентов акций компании, Вертхаймеры согласились предоставить полное финансирование производства, маркетинг и дистрибьюцию Шанель Nº 5.
Turns out it means they bet their money that the share price of Mike Wilson's company was about to go down. Оказывается, это значит, что они поставили свои деньги на то, что курс акций компании Майка Уилсона упадёт.
But since the deal fell through, the share price of Mr Wilson's company has collapsed, just like Martin and Dominic bet it would. Но поскольку сделка провалилась, курс акций компании мистера Уилсона обвалился, на что и поставили Мартин с Домиником.
I have 75% of this company and I still haven't seen a dime. У меня 75% акций этой компании, И я до сих пор не видел и цента.
She's the majority owner of my company, and besides, she's so pro-immigrant. У нее контрольный пакет акций моей компании, к тому же, она на стороне иммигрантов.
But we still own a majority of stock in the company, correct? Но нам до сих пор принадлежит большинство акций компании, правильно?
Moreover, the inability to claim protection from their own country was among the commercial risks assumed by shareholders when buying shares in a foreign company. Кроме того, неспособность держателей акций получать защиту от своей страны относится к числу коммерческих исков, которые они на себя принимают при покупке акций иностранных компаний.
Moreover, the inability to claim protection from their own country was among the commercial risks assumed by shareholders when buying shares in a foreign company. К тому же невозможность требовать от своей собственной страны гарантии обеспечения защиты является одним из тех коммерческих рисков, с которыми для акционеров связана покупка акций иностранной компании.
SPP is developing a new vision with the objective of becoming one vertically integrated company leader in central and eastern Europe and maximising shareholder value. СПП разрабатывает новую концепцию деятельности, с тем чтобы стать вертикально интегрированной компанией, лидирующей в Центральной и Восточной Европе при максимизации доходов держателей акций.
For instance, should the State of nationality of the majority of shareholders in a company have such a right? Например, должно ли государство гражданства большинства держателей акций какой-либо компании иметь такое право?
(b) FPI is a purchase of securities (equities or bonds) issued by a company or government entity of a foreign country. Ь) ИПИ представляют собой покупку ценных бумаг (акций или облигаций), выпущенных иностранной компанией или государственным органом.
Repurchase by employees of the capital of a dissolved company: this measure was facilitated by an amendment to the Privatization Act of August 1995. Выкуп акций работниками ликвидируемого предприятия: использование этого механизма стало возможным благодаря внесению изменений в закон о приватизации от августа 1995 года.
Transferability of shares of the project company (see paras. 56-63) Возможность передачи акций проектной компании (см. пункты 56-63)
The Chief Executive of the company is responsible for the disclosure of relevant information, whether required by law or not, to all stakeholders. Старшее должностное лицо компании несет ответственность за раскрытие соответствующей информации всем держателям акций, независимо от того, требуется ли это согласно закону.
The Reports therefore recommend that the double voting rights procedure be abolished, except during the first five years of a company's initial public offering. Поэтому в докладах рекомендуется упразднить процедуру предоставления права двойного голосования, за исключением первых пяти лет с момента первоначального публичного выпуска акций компании.
List of board members with their holdings of company stocks; список членов совета директоров с указанием принадлежащей им доли акций общества;
Purchases and sales of a company's own shares ё) Покупка и продажа компанией собственных акций