Примеры в контексте "Company - Акций"

Примеры: Company - Акций
It's a 3rd party who holds 3.8 percent of our company shares. Это З-я сторона, что имеет 3,8% акций от нашей компании.
By tomorrow I'll have the outstanding 5 percent and I will control your company. У меня 50% акций. А завтра, я куплю оставшиеся 5% и я буду контролировать вашу компанию.
In 1998, Harley-Davidson bought a majority stake and took control of Buell Motorcycle Company, and the company became a subsidiary. В 1998 году Harley-Davidson покупает контрольный пакет акций Buell Motorcycle Company и берёт управление в свои руки, одновременно сделав её дочерним предприятием.
British company law defines control of a company to mean the capacity of a person by means of shareholding or the effective possession of voting power conferred by the articles of association. В британском законодательстве о компаниях контроль над компанией определяется как наличие у лица способности осуществлять такой контроль с помощью акций или эффективного обладания правом голоса, предоставляемого уставом компании.
Since it is often relatively easy to avoid taxes on such gains through the incorporation of a company to hold such property, it is necessary to tax the sale of shares in such a company. Поскольку в большинстве случаев относительно легко избежать налога на такой прирост с помощью регистрации компании для владения таким имуществом, необходимо облагать налогом продажу акций такой компании.
Despite Hurricane Ivan, nearly all sectors of the financial industry, including mutual funds, insurance company and new company registrations, stock market capitalization and listings, as well as captive insurance premiums, registered growth during 2005. Несмотря на ураган «Иван», в 2005 году был зарегистрирован рост почти во всех секторах финансовой деятельности, включая паевые фонды, регистрации страховых компаний и новых компаний, капитализацию рынка акций и листинги, а также обязательные страховые взносы.
The new share-holders composition was approved by ANAC in January 2010:80% of the shares belong to the Brazilian company Ipiranga Obras Públicas e Privadas and to Gleison Gamboni e Souza, and 20% of the shares belong to the Angolan company Angola Air Services. В январе 2010 года Национальное агентство гражданской авиации Бразилии утвердило зарегистрировало новых владельце авиакомпании: 80 % акций находились в собственности бразильской компании «Ipiranga Obras Públicas e Privadas and to Gleison Gamboni e Souza» и остальные 20 % - в собственности ангольского авиаперевозчика Angola Air Services.
François Pinault, the company's founder, agreed to the idea and purchased 37 million shares in the company, or a 40% stake. Франсуа Пино, основатель компании, соглашается с этой идеей и приобретает 37 млн акций компании, или 40 % доли.
The company "Yukos Universal Limited" in turn owned 100% of the shares of the company "Hulley Enterprises Limited", registered in Cyprus. Компания «Yukos Universal Limited» в свою очередь являлась владельцем 100 % акций компании «Hulley Enterprises Limited», зарегистрированной на Кипре.
The company bought 88% of the shares, but failed to buy more than 90% of the shares and was thus unable to remove the company completely from the Copenhagen Stock Exchange. Эти компании выкупили около 88% акций TDC, но не смогли купить более 90% акций, и, таким образом, было невозможно полностью исключить TDC из Copenhagen Stock Exchange.
During the late 1990s Brinkmann turned his attention to mineral exploration and in 2005 he founded the limited company Wiking Mineral, a prospecting and mine development company, where he and his family own more than 50 percent. В конце 1990-х годов Бринкманн также заинтересовался поиском полезных ископаемых и в 2005 году основал компанию с ограниченной ответственностью Wiking Mineral, занимающуюся геологоразведочными работами и отработкой месторождений, в которой ему и его семье принадлежит более 50 % акций.
For example, transfer of shares or other securities issued by companies may need to be effected through appropriate records in the company's books, at least for the purpose of becoming effective vis-à-vis the company or third parties. Например, передачу выпускаемых компаниями акций или других ценных бумаг может быть необходимо осуществлять посредством соответствующих записей в учетных документах компании, по меньшей мере для того, чтобы эта передача имела силу в отношении этой компании или третьих сторон.
The French company "Bouygues" has a 51% share in the ownership of the company and Croatian companies "Hrvatske autoceste" and "INA"49%. Французской компании "Буиг" принадлежит 51% акционерного капитала компании, а 49% акций принадлежат хорватским компаниям "Хрватске аутоцесте" и "ИНА".
Highly positive reports of exploration results, according to which the deposit found by the company corresponded to a major share of the world's gold reserves, resulted in an explosive rise in the price of the company's shares. Весьма обнадеживающие отчеты о результатах разведки, в соответствии с которыми обнаруженное компанией месторождение представляло значительную часть мировых запасов золота, привели к резкому росту стоимости акций этой компании.
Unless otherwise authorized, the company must not carry on trade or business in Gibraltar or in the United Kingdom and no Gibraltarian or resident of Gibraltar may have any beneficial interest in the company's shares. Без соответствующего разрешения ни одна компания не может заниматься торговлей или предпринимательской деятельностью в Гибралтаре или в Соединенном Королевстве, а гибралтарцы или жители территории не могут являться держателями акций таких компаний.
Typically, the shareholders will choose a type of company in which their liability will be limited by the value of their shares (such as a joint stock company). Акционеры, как правило, выбирают такой тип компании, при котором их ответственность ограничивается стоимостью их акций (например, компания с ограниченной ответственностью).
In order to invest in a stock, investors must have confidence that the management of a company would make the right decisions and take appropriate action for the company to survive in global markets. Для инвестирования средств в целях приобретения пакета акций инвесторы должны быть уверены в том, что руководство той или иной компании будет принимать правильные решения и надлежащие меры, которые обеспечат выживание компании на глобальных рынках.
The 12% portion of the company that was sold raised around US$25 million for the company, which facilitated a doubling of the number of stores over the next two years. 12 % проданных акций дали компании прибыль в 25 млн долларов, что позволило в следующие два года удвоить число магазинов.
At the time of his death he held more than 16 million shares (about 1% of the company), and served as a consultant for the company, as Director Emeritus for the Board of Directors. В последние годы являлся акционером (более 16 миллионов акций или около 1 %) и выполнял обязанности консультанта и почетного директора в совете директоров компании.
During May 2006, the company announced its largest investment ever when it took over a majority share of Lithuania's Mažeikių Nafta, the largest company in the Baltic States, from Yukos. В мае 2006 года было объявлено о крупнейшей сделке в истории Orlen - покупке более половины акций компании «Mažeikių Nafta», крупнейшей нефтедобывающей компании Литвы.
We've been notified that you intend to sell 5% of your holding in the company. Мы были уведомлены о том, что вы намерены продать 5% ваших акций.
Well the only reason I know is because we own 5 percent of the company so they had to tell us about the deal. Единственная причина, по которой я в курсе - у нас 5% акций, поэтому нам сообщили о сделке.
Not that we think you did what you did to protect your shares at the company. Хотя мы не думаем, что вы сделали это для защиты своих акций.
And I'm the one who's inheriting the majority of the company, so it's my decision. Контрольный пакет акций наследую я, и таково мое решение.
Eight percent of the company, fully diluted, four-year vesting, cliff at one year for each of us. 8 процентов от компании, полностью разбавленный доход, передача акций на 4 года, по четверти в год, каждому.