Примеры в контексте "Committee - Кпч"

Примеры: Committee - Кпч
HR Committee remained concerned about the lack of legal training for judges and reports of corruption. КПЧ по-прежнему испытывал обеспокоенность в связи с отсутствием юридической подготовки судей и сообщениями о коррупции.
HR Committee was concerned about the limited number of lawyers who provided legal assistance to detained persons regarded as poor. КПЧ был обеспокоен ограниченным числом адвокатов, которые оказывали правовую помощь заключенным лицам, рассматривавшимся как малоимущие.
HR Committee recommended that Rwanda should enable NGOs to operate without hindrance. КПЧ рекомендовал Руанде принять необходимые меры, чтобы позволить национальным неправительственным правозащитным организациям беспрепятственно функционировать.
In one case, the HR Committee found a violation of the right to be free from racial discrimination. В одном случае КПЧ признал, что имело место нарушение права быть свободным от расовой дискриминации.
In 2009, HR Committee noted the efforts made by Rwanda to advance reconciliation in society and establish the rule of law. В 2009 году КПЧ принял к сведению усилия, прилагаемые Руандой с целью активизации примирения в обществе и создания правового государства.
The HR Committee welcomed the plan to improve conditions of detention in prisons and encouraged the State to seek alternative solutions to imprisonment. КПЧ приветствовал план по улучшению условий содержания в тюрьмах и предложил государству изыскивать решения, альтернативные лишению свободы.
The HR Committee was concerned at the continuing applicability of the 1977 amnesty law. ЗЗ. КПЧ выразил обеспокоенность тем, что продолжает применяться Закон об амнистии 1977 года.
The HR Committee expressed concern at the potentially too broad scope of the definitions of terrorism in domestic law. КПЧ выразил озабоченность в связи с потенциально слишком широкой сферой охвата определений терроризма во внутреннем праве.
In 2011 it responded to 11 queries from the Human Rights Committee. В 2011 году направлены ответы по 11 запросам КПЧ.
The HR Committee remained concerned that few domestic violence cases reached the courts. КПЧ вновь выразил озабоченность в связи с тем, что лишь немногие случаи насилия в семье становятся предметом судебного разбирательства.
The HR Committee also recommended that the United Kingdom review its legislation on anti-social behaviour orders (ASBOs). КПЧ рекомендовал также Соединенному Королевству пересмотреть свое законодательство, касающееся постановлений о пресечении антиобщественного поведения (ППАОП).
The HR Committee noted that medical experimentation involving minors was currently permissible in the Netherlands. КПЧ отметил, что в настоящее время в Нидерландах разрешены медицинские эксперименты с участием несовершеннолетних.
The HR Committee similarly noted the low participation of women in public office. Аналогичным образом, КПЧ указал на низкую представленность женщин в государственных учреждениях.
HR Committee was concerned about a significant rise in cases of racial hatred filed with law enforcement agencies. КПЧ выразил обеспокоенность по поводу значительного увеличения числа поступающих в правоохранительные учреждения жалоб на проявления расовой ненависти.
The HR Committee welcomed the progress made in the prosecution of persons responsible for serious human rights violations during the dictatorship. КПЧ приветствовал прогресс, достигнутый в уголовном преследовании лиц, виновных в серьезных нарушениях прав человека во время диктатуры.
The HR Committee welcomed the decriminalization of libel and slander in statements regarding topics of public interest. КПЧ приветствовал декриминализацию клеветы и оскорблений в высказываниях по темам, представляющим общественный интерес.
HR Committee was concerned at the rise of anti-Semitic incidents and reports that the police had not investigated them. КПЧ обеспокоен резким увеличением числа инцидентов антисемитской направленности и сообщениями о том, что полиция не провела их расследования.
The HR Committee was concerned about restrictions placed on the freedom of expression and the right to take part in public affairs. КПЧ выразил обеспокоенность ограничениями в отношении свободы выражения мнений и права на участие в ведении государственных дел.
HR Committee expressed specific concerns regarding the treatment of foreign nationals, including some asylum seekers. КПЧ выразил конкретные озабоченности в отношении обращения с иностранными гражданами, в том числе, в некоторых случаях, просителями убежища.
HR Committee recommended that Azerbaijan take appropriate measures to guarantee all rights of aliens in accordance with ICCPR. КПЧ рекомендовал Азербайджану принять надлежащие меры, для того чтобы гарантировать все права иностранцев в соответствии с МПГПП38.
The HR Committee urged Germany to comply fully with its obligations under the ICCPR in this respect. КПЧ настоятельно призвал Германию полностью соблюдать свои обязательства в этом отношении, вытекающие из МПГПП55.
In 2005, the HR Committee noted the shortcomings of the NHRC in terms of guarantees of independence in appointing and dismissing its members. В 2005 году КПЧ отметил недостатки НКПЧ, касающиеся гарантий независимости при назначении и увольнении ее членов.
The HR Committee concluded that there had been a violation of the right to fair trial, in one case. КПЧ пришел к заключению о нарушении права на справедливое судебное разбирательство по одному делу.
CERD and the HR Committee were concerned that discrimination against Roma persists in the area of labour. КЛРД и КПЧ были обеспокоены тем, что дискриминация рома в области труда по-прежнему сохраняется.
Article 40 of the Covenant gives the Human Rights Committee (HRC) discretion to decide when periodic reports shall be submitted. Статья 40 Пакта наделяет Комитет по правам человека (КПЧ) правом принимать решение о том, когда надлежит представить периодический доклад.