Примеры в контексте "Committee - Кпч"

Примеры: Committee - Кпч
The HR Committee said that Grenada should ensure that legal aid is accessible for those charged with a serious criminal offence. КПЧ отметил, что Гренаде следует обеспечить доступность правовой помощи для лиц, обвиняемых в серьезных уголовных преступлениях.
The HR Committee was especially concerned at information about the extremely high number of deaths in custody. КПЧ особенно озабочен информацией о исключительно высоком числе смертных случаев во время содержания под стражей.
The HR Committee noted with concern that there were fairly numerous instances of torture of persons in custody. КПЧ с озабоченностью отметил, что весьма часто наблюдаются случаи пыток во время содержания под стражей.
The HR Committee called for the eradication of that practice and recommended that it be made punishable under law. КПЧ призвал к искоренению этой практики и рекомендовал сделать ее наказуемой по закону.
HR Committee was concerned that persons with disabilities often faced difficulties in obtaining adequate services and housing. КПЧ был обеспокоен тем фактом, что инвалиды нередко сталкиваются с трудностями при получении необходимых услуг и жилья.
HR Committee took note that the Law on Signals Intelligence in Defence Operations would provide the executive with wide powers of electronic surveillance. КПЧ отметил, что Закон об электронной разведке в оборонительных операциях наделяет должностное лицо широкими полномочиями по надзору за электронными сообщениями.
The HR Committee regretted that the existing system of open lists was an obstacle to a sufficient proportion of women representatives. КПЧ высказал сожаление, что действующая система открытых списков не позволяет обеспечить достаточную долю представителей из числа женщин.
The HR Committee welcomed, inter alia, the adoption of the Gender Equality Act (2008). КПЧ приветствовал принятие, в частности, Закона о тендерном равенстве (2008 года).
The HR Committee and CRC made similar recommendations in 2009 and 2004 respectively. КПЧ и КПР сформулировали аналогичные рекомендации соответственно в 2009 году и в 2004 году.
In 2009, the HR Committee expressed concern about reports of physical and verbal attacks against members of ethnic minority groups. В 2009 году КПЧ выразил обеспокоенность сообщениями о физических посягательствах и словесных нападках в отношении членов групп этнических меньшинств.
The HR Committee was concerned about continuing poor conditions in detention facilities, including overcrowding and inadequate access to medical care. КПЧ был обеспокоен сохраняющимися неудовлетворительными условиями в пенитенциарных учреждениях, в частности их переполненностью и неадекватным доступом к медицинской помощи.
In 2005 and 2010, CEDAW and the HR Committee, respectively expressed concern about the high unemployment rate among women. В 2005 и 2010 годах соответственно КЛДЖ и КПЧ выразили обеспокоенность высоким уровнем безработицы среди женщин.
HR Committee requested a follow-up response. КПЧ запросил ответ о последующих мерах.
The HR Committee requested follow-up information on 98 Views adopted from 1998 to 2004. КПЧ просил представить информацию о последующей деятельности в связи с 98 соображениями, принятыми в период 1998-2004 годов.
On the issue of ill-treatment, the HR Committee adopted views finding violations regarding two communications against the State. По вопросу о жестоком обращении КПЧ принял соображения в связи с нарушениями, касающимися двух сообщений, направленных против государства.
HR Committee reiterated its concern at reports about the excessive length of pre-trial detention. КПЧ вновь заявил о своей озабоченности в связи с сообщениями о чрезмерной продолжительности досудебного содержания под стражей.
In 2006, the HR Committee and CAT expressed concerns over the use of enhanced interrogation techniques. ЗЗ. В 2006 году КПЧ и КПП выразили обеспокоенность в связи с использованием жестких методов допроса.
HR Committee and CRC also referred to homelessness, particularly affecting indigenous people and children. КПЧ и КПР также ссылались на бездомность, в частности затрагивающую коренное население и детей.
HR Committee requested follow-up information concerning 24 communications regarding which it found Australia in violation of the ICCPR. КПЧ просил представить последующую информацию в отношении 24 сообщений, в контексте которых он констатировал нарушение МПГПП Австралией.
HR Committee was concerned at adverse conditions in prisons. ЗЗ. КПЧ испытывал озабоченность по поводу неудовлетворительных условий в тюрьмах.
HR Committee was concerned at interference with the independence of the judiciary and the problem of judicial corruption. КПЧ выразил озабоченность по поводу посягательств на независимость судебной системы и проблемы коррупции в судебных органах.
In 2005, HR Committee welcomed the abolition of the death penalty. В 2005 году КПЧ выразил удовлетворение в связи с отменой смертной казни.
HR Committee made similar comments and recommendation. С аналогичными замечаниями и рекомендациями выступил КПЧ.
HR Committee regretted the lack of objective criteria governing the appointment and removal of judges. КПЧ выразил сожаление в связи с отсутствием объективных критериев назначения и смещения судей.
HR Committee noted that the number of girls entering secondary and higher education was lower than the number of boys. КПЧ отметил, что число девушек, имеющих доступ к среднему и высшему образованию, ниже числа юношей.