Примеры в контексте "Committee - Кпч"

Примеры: Committee - Кпч
The HR Committee expressed concern at the low rate of investigation of allegations of torture. КПЧ выразил обеспокоенность по поводу незначительного числа расследований в связи с утверждениями о применении пыток.
The HR Committee recommended that Cape Verde widely disseminate ICCPR and its Protocols, the text of its initial report as well as the concluding observations of the HR Committee. КПЧ рекомендовал Кабо-Верде обеспечить широкое распространение МПГПП и протоколов к нему, текст его первоначального доклада, а также заключительные замечания КПЧ.
In its follow-up reply to the HR Committee, Syria explained that a committee had been established to address the issue of missing persons. В своем ответе КПЧ о последующих мерах Сирия разъяснила, что для урегулирования проблемы исчезнувших лиц был учрежден комитет.
The HR Committee recommended that New Zealand give full effect to all views on individual communications adopted by the Committee. КПЧ рекомендовал Новой Зеландии в полном объеме учитывать все соображения по индивидуальным сообщениям, принятым Комитетом.
The Human Rights Committee (HR Committee) emphasized, in 2010, that such crimes remained outside the military jurisdiction. Комитет по правам человека (КПЧ) подчеркнул в 2010 году, что такие преступления по-прежнему не относятся к компетенции военной юстиции.
In 2003, the Netherlands informed the HR Committee that a new Police Complaints Committee has been appointed. В 2003 году Нидерланды информировали КПЧ о создании нового Комитета по рассмотрению жалоб на действия полиции128.
Human Rights Committee (HR Committee) invited Iceland to withdraw its reservations to several provisions of ICCPR. Комитет по правам человека (КПЧ) предложил Исландии отозвать ее оговорки к нескольким положениям МПГПП.
In 2006, The Human Rights Committee (HR Committee) noted with satisfaction the constitutional abolition of the death penalty. В 2006 году Комитет по правам человека (КПЧ) с удовлетворением отметил отмену в конституционном порядке смертной казни.
AI called on Belarus to implement the recommendations made by the HR Committee and the Committee against Torture (CAT). Международная амнистия обратилась к Беларуси с призывом выполнять рекомендации, вынесенные КПЧ и Комитетом против пыток (КПП).
The Human Rights Committee (HR Committee) regretted the State's intention to maintain its reservation to article 22. Комитет по правам человека (КПЧ) выразил сожаление в связи с намерением государства сохранить оговорку к статье 22.
HR Committee welcomed the fact that Iceland was conducting a review of its fisheries management system and looked forward to the implementation of the Committee's views. КПЧ приветствовал тот факт, что Исландия проводит обзор ее системы управления рыболовством и проявляет готовность к принятию мер в осуществление соображений Комитета.
In 2000, the Human Rights Committee (HR Committee) placed on record its profound regret at the denunciation of ICCPR-OP 1. В 2000 году Комитет по правам человека (КПЧ) официально засвидетельствовал свое глубокое сожаление по поводу денонсации МПГПП-ФП 1.
The Human Rights Committee (HR Committee) noted the inclusion of a constitutional provision for the Public Defender's Office. Комитет по правам человека (КПЧ) отметил включение в Конституцию положения об Управлении Омбудсмена.
The Human Rights Committee (HR Committee) recommended that Angola reduce insecurity and reinforce its legislation in order to combat illegal possession and use of small arms. Комитет по правам человека (КПЧ) рекомендовал Анголе принять меры по повышению безопасности и укреплению законодательства, направленного на борьбу с незаконным владением и применением стрелкового оружия.
In 2008, Human Rights Committee (HR Committee) urged Ireland to implement its intention to withdraw its reservations to article 10, paragraph 2. В 2008 году Комитет по правам человека (КПЧ) настоятельно призвал Ирландию выполнить свое намерение в отношении отзыва своих оговорок к пункту 2 статьи 10.
The Human Rights Committee (HR Committee) noted with satisfaction the information provided by Panama that it was considering ratification of OP-CAT. З. Комитет по правам человека (КПЧ) с удовлетворением отметил информацию, представленную Панамой, о том, что она рассматривает возможность ратификации ФП-КПП.
The Human Rights Committee (HR Committee) noted that Tunisia intended to establish a body responsible for follow-up to the recommendations of treaty bodies. Комитет по правам человека (КПЧ) отметил, что Тунис намеревается учредить соответствующее ведомство, которое будет осуществлять контроль за выполнением рекомендаций договорных органов.
The Human Rights Committee (HR Committee) encouraged Monaco to accede to ICCPR-OP 1 as soon as possible. Комитет по правам человека (КПЧ) рекомендовал Монако как можно скорее присоединиться к МПГПП-ФП 18.
The HR Committee was concerned about allegations that asylum seekers continued to be returned to their countries notwithstanding the Committee's Views on the matter. КПЧ выразил озабоченность в связи с утверждениями о том, что просителей убежища продолжают возвращать в их страны, несмотря на Соображения, принятые Комитетом по этому вопросу.
The Human Rights Committee (HR Committee), CESCR and CRC expressed concern that no specific legislation has been enacted to outlaw discrimination against the Roma. Комитет по правам человека (КПЧ), КЭСКП и КПР выразили обеспокоенность по поводу того, что до сих пор не принято никакого конкретного законодательства, ставящего вне закона дискриминацию в отношении рома.
The Committee on the Rights of the Child (CRC), CAT and the Human Rights Committee (HR Committee) expressed similar concerns regarding the respective Conventions. Комитет по правам ребенка (КПР), КПП и Комитет по правам человека (КПЧ) выразились сходным образом в отношении соответствующих конвенций.
CRC, CESCR, CEDAW, the Human Rights Committee (HR Committee) and the Committee against Torture (CAT) requested that Kuwait withdraw its reservations and/or declarations regarding their respective instruments. КПР, КЭСКП, КЛДЖ, Комитет по правам человека (КПЧ) и Комитет против пыток (КПП) обращались с просьбой к Кувейту отозвать его оговорки и/или заявления, касающиеся соответствующих механизмов.
In 2010, the Human Rights Committee (HR Committee), noting that a draft law on the state of emergency was under preparation, urged Uzbekistan to ensure that relevant legislation and regulations are compatible with article 4 of ICCPR. В 2010 году Комитет по правам человека (КПЧ), отметив подготовку закона о чрезвычайном положении, настоятельно призвал Узбекистан обеспечить, чтобы все соответствующие законы и нормы соответствовали статье 4 МПГПП.
In October 2008, the Human Rights Committee (HR Committee) found Nepal in violation of several provisions of the Covenant in relation to an individual case of an alleged enforced disappearance. В октябре 2008 года Комитет по правам человека (КПЧ) признал, что Непал нарушил ряд положений Пакта в связи с индивидуальным делом о предполагаемом насильственном исчезновении.
The Human Rights Committee (HR Committee) recommended that Australia review its position in relation to Views adopted under ICCPR-OP 1 and establish appropriate procedures to implement them, in order to comply with guarantees for the right to an effective remedy and reparation. Комитет по правам человека (КПЧ) рекомендовал Австрии пересмотреть свою позицию в отношении соображений, принимаемых Комитетом в соответствии с МПГПП-ФП 1, и предусмотреть соответствующие процедуры для их выполнения в целях соблюдения предусмотренных гарантий права на эффективное средство правовой защиты и на компенсацию.