Примеры в контексте "Committee - Кпч"

Примеры: Committee - Кпч
Similar concerns were raised by the HR Committee and CRC in 2004 and 2006 respectively. Аналогичное беспокойство было выражено КПЧ и КПР соответственно в 2004 и 2006 годах134.
The HR Committee added that Mauritius should address obstacles such as economic dependence on their partners that prevent women from reporting such violence. КПЧ также призвал Маврикий решать такие проблемы, как экономическая зависимость от сожителей, которые мешают женщинам обращаться с жалобами на насилие55.
In 2003, 2004 and 2006 respectively, CAT, the HR Committee and CRC expressed concern about impunity. В 2003, 2004 и 2006 годах соответственно КПП, КПЧ и КПР выразили озабоченность в связи с безнаказанностью87.
In 2005, the HR Committee urged Uzbekistan to stop this practice and combat child labour. В 2005 году КПЧ призвал Узбекистан прекратить эту практику и принять меры для борьбы с детским трудом127.
HR Committee was concerned that recommendations it made in 1999 were not implemented. КПЧ выразил обеспокоенность по поводу невыполнения рекомендаций, которые были вынесены им в 1999 году29.
The HR Committee and CEDAW expressed concern about the insufficient implementation of measures to prevent and eliminate domestic violence against women. КПЧ и КЛДЖ выразили озабоченность недостаточно эффективными мерами по предотвращению и ликвидации бытового насилия в отношении женщин67.
The HR Committee noted that the Covenant has primacy over national law and that it may be invoked in Algerian courts. КПЧ отметил, что Пакт имеет преимущественную силу по отношению к национальному праву и что он может применяться в алжирских судах.
HR Committee was concerned that discrimination against women remained strong and that unequal treatment persisted. КПЧ был обеспокоен сохраняющейся жесткой дискриминацией в отношении женщин и по-прежнему существующим неравенством в обращении с ними.
HR Committee expressed concern about the resurgence of anti-Semitic and racist acts, and the increase in Islamophobic remarks and acts. КПЧ выразил озабоченность по поводу возобновившихся антисемитских и расистских актов, а также участившихся действий и высказываний исламофобского характера.
HR Committee remained concerned about the practice of holding persons suffering from mental illness in prisons and prison psychiatric wards. КПЧ по-прежнему был обеспокоен практикой содержания лиц, страдающих психическими заболеваниями, в тюрьмах и тюремных психиатрических отделениях.
HR Committee recommended that Greece prohibit all forms of violence against children and undertake public information efforts in this area. КПЧ рекомендовал Греции запретить все формы насилия в отношении детей и приложить усилия с целью информирования общественности о положении в данной области.
HR Committee was concerned at allegations of discrimination against members of minority religions, including in education. КПЧ высказал обеспокоенность утверждениями о дискриминации в отношении членов религиозных меньшинств, в том числе в сфере образования.
The HR Committee moreover recommended that the number of crimes carrying the death penalty be restricted. Кроме того, КПЧ рекомендовал Судану ограничить число видов преступлений, наказуемых смертной казнью, только самыми тяжкими преступлениями.
In 2007, the HR Committee noted widespread incidents of torture and clandestine detention centres. В 2007 году КПЧ отметил широко распространенное применение пыток и существование тайных центров содержания под стражей.
In 2007, the HR Committee considered that corporal punishment, including flogging and amputation, was inhuman and degrading. В 2007 году КПЧ заявил, что телесные наказания, включая порку и ампутацию, являются бесчеловечными и унижают человеческое достоинство.
In 2004, the HR Committee expressed its concern at the persistence of poor prison conditions and serious overcrowding. В 2004 году КПЧ выразил обеспокоенность по поводу сохраняющихся плохих условий содержания заключенных в тюрьмах и большой переполненности тюрем.
In 2008, the HR Committee stated that Ireland should continue to strengthen its policies and laws against domestic violence. В 2008 году КПЧ заявил, что Ирландии следует продолжить работу по укреплению политики и законов по борьбе с бытовым насилием.
The HR Committee was concerned that people with HIV/AIDS faced discrimination and stigmatization. КПЧ выразил обеспокоенность по поводу дискриминации и остракизма в отношении лиц, инфицированных ВИЧ/СПИДом.
CESCR, CAT and the HR Committee were concerned about the limited number and capacity of shelters for victims of domestic violence. КЭСКП, КПП и КПЧ высказали обеспокоенность по поводу ограниченного числа и пропускной способности приютов для жертв бытового насилия.
The HR Committee was concerned at reports of the use of civil defamation laws against independent journalists. КПЧ высказал обеспокоенность по поводу сообщений об использовании законов о диффамации для борьбы с независимыми журналистами.
HR Committee recommended that Tanzania ensure that all rights protected under the Covenant are given full effect in domestic law. КПЧ рекомендовал Танзании обеспечить, чтобы все права, защищаемые по Пакту, были в полной мере реализованы в национальном законодательстве.
HR Committee recommended taking measures to eradicate all forms of ill-treatment in detention. КПЧ рекомендовал принять меры по искоренению всех форм жестокого обращения в условиях заключения.
In 2004, the HR Committee expressed concern about the broad array of crimes for which the death penalty might be imposed. В 2004 году КПЧ выразил озабоченность по поводу широкого диапазона преступлений, наказуемых смертной казнью.
CEDAW, CRC and the HR Committee recommended strengthening efforts to combat HIV/AIDS. КЛДЖ, КПР и КПЧ рекомендовали активизировать усилия по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
The HR Committee recommended that Grenada consider incorporating these rights into domestic law. КПЧ рекомендовал Гренаде рассмотреть вопрос об инкорпорировании этих прав в свое внутреннее законодательство.