Английский - русский
Перевод слова Commentary
Вариант перевода Комментарий

Примеры в контексте "Commentary - Комментарий"

Все варианты переводов "Commentary":
Примеры: Commentary - Комментарий
The commentary also remarks on how the code might be improved. Может быть также выведен комментарий, объясняющий, каким образом следует поправить текст.
Elements of the commentary to article 12 can be included in the commentary to that savings clause. Отдельные элементы комментария к статье 12 можно включить в комментарий к этому защитительному положению.
It was also agreed that the domestic commentary would be aligned with the international commentary. Было также решено, что комментарий по внутренним вопросам следует согласовать с комментарием по международным вопросам.
The Working Group may wish to consider whether the definition of intellectual property and related commentary are sufficient or whether additional definitions and clarifications in the commentary are necessary. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, являются ли имеющееся определение интеллектуальной собственности и комментарий к нему достаточными, или же необходимо дать дополнительные определения и привести соответствующие пояснения в комментарии.
The Commission considered the recommendations and commentary), the revisions to the recommendations proposed and the revisions to the commentary proposed. Комиссия рассмотрела рекомендации и комментарий), предложенные поправки к рекомендациям и предложенные поправки к комментарию.
The following commentary relates to the first part of the definition of interest. Приводимый ниже комментарий относится к первой части определения дохода в виде процентов.
Code of Conduct, art. 3, commentary (c). Кодекс поведения, статья З, комментарий (с).
Further explanation concerning substantive consolidation could be included in the commentary. Дополнительное разъяснение материальной консолидации можно включить в комментарий.
That might be regretted, although he understood the Special Rapporteur's wish to transfer such material to the commentary. Об этом можно сожалеть, хотя ему и понятно желание Специального докладчика перенести весь подобный материал в комментарий.
His delegation awaited the promised commentary with great interest. Делегация Венгрии с большим интересом ждет обещанный комментарий.
It was also observed that the commentary to guideline 1.4.4 could be further clarified. Кроме того, отмечалось, что комментарий к основному положению 1.4.4 нуждается в дальнейшем разъяснении.
It is expected that the legal commentary will be ready by 2003. Ожидается, что этот юридический комментарий будет готов к 2003 году.
The text of and commentary to draft guideline 1.6 have been similarly amended. Текст и комментарий проекта руководящего положения 1.6 были также изменены соответствующим образом.
The Working Group approved the substance of recommendation 60 on the understanding that the commentary would include those clarifications. Рабочая группа одобрила содержание рекомендации 60 при том понимании, что эти уточнения будут включены в комментарий.
It was suggested that some examples of the types of contracts under consideration could be added to the commentary. Было высказано предположение о том, что в комментарий можно было бы добавить некоторые примеры, касающиеся видов рассматриваемых контрактов.
See further article 5 and commentary. См. также статью 5 и комментарий.
For the effect of contribution to the injury by the injured State or other entity see article 39 and commentary. О последствиях отягощения ущерба потерпевшим государством или другим субъектом см. статью 39 и комментарий.
For the question of concurrent responsibility of several States for the same injury see article 47 and commentary. Вопрос о параллельной ответственности нескольких государств за один и тот же ущерб см. статью 47 и комментарий.
The commentary to the new set of draft articles was clear and useful. Комментарий к новым проектам статей составлен ясным языком и служит весьма полезным подспорьем.
The Working Groups generally approved the commentary and recommendations of the draft Guide as currently drafted. Рабочие группы в целом одобрили комментарий и рекомендации проекта руководства в их нынешней формулировке.
See general commentary, para. (3). См. Общий комментарий, пункт З).
Supplementing these texts was a considerable commentary by Professor Angelo. Эти два документа сопровождал подробный комментарий профессора Анджело.
It is a sad commentary that UNITA's rearming took place with the open support of a number of countries and leaders, including Africans. Это печальный комментарий: перевооружение УНИТА произошло при открытой поддержке ряда стран и лидеров, включая африканских.
See the definition of "security right", as well as recommendation 3 and related commentary. См. определение термина "обеспечительное право", а также рекомендацию З и соответствующий комментарий.
It was agreed that more specific discussion should be included in the commentary. Было достигнуто согласие о включении в комментарий более конкретного обсуждения этого аспекта.