Английский - русский
Перевод слова Commentary
Вариант перевода Комментарий

Примеры в контексте "Commentary - Комментарий"

Все варианты переводов "Commentary":
Примеры: Commentary - Комментарий
A commentary upon the work was written by Stephan A. Hoeller. Комментарий к работе был написан Стефаном А. Хёллером.
Now, a commentary from Mr. Amjad. Теперь, комментарий от доктора Амджада.
The first commentary is the Mishna, our code of Law. Первый комментарий - Мишна, наш кодекс Закона.
The commentary to draft article 31 gave the court almost unlimited latitude in the matter of detention. Комментарий к проекту статьи 31 открывает для суда почти неограниченные возможности в вопросе задержания.
The commentary to article 8 should bear that reality in mind and provide supporting examples. Комментарий к статье 8 должен быть сформулирован с учетом этого обстоятельства и содержать соответствующие примеры.
The commentary to article 19 proved that the distinction between crimes and delicts was not arbitrary. Комментарий к статье 19 свидетельствует о том, что различие между преступлениями и правонарушениями не является произвольным.
Article 8 should be deleted as its meaning was unclear and the corresponding commentary failed to provide clarification. Статью 8 следует изъять, поскольку ее смысл не ясен и соответствующий комментарий разъяснений не дает.
The commentary to the latter provision is therefore also relevant to paragraph (b) of article 24. Поэтому комментарий к последнему положению также можно отнести и к пункту Ь) статьи 24.
Such point would be better made in the commentary, where it could be illustrated with concrete examples. Соображения на этот счет лучше поместить в комментарий, в котором их можно будет пояснить на конкретных примерах.
In addition to providing guidance for a harmonized interpretation of the 1988 Convention, the commentary will include guidelines for its practical implementation. Помимо рекомендаций, касающихся унифицированного толкования положений Конвенции 1988 года, в комментарий будут включены руководящие принципы ее практического осуществления.
The Committee adopted a report on the subject, guidelines for the legal protection of short-term migrants, and a commentary thereon. Комитет принял доклад по этому вопросу, руководящие принципы правовой защиты краткосрочных мигрантов и комментарий к ним.
Mr. Maiyegun, opposing the proposed amendment, said that any necessary clarification should be included in the commentary. Г-н Майегун, возражая против предлагаемой поправки, говорит, что все необходимые разъяснения должны быть включены в комментарий.
The draft provisions and commentary above are presented on the basis of providing for electronic reverse auctions alone. Проект положений и комментарий, изложенные выше, представлены с позиции, предусматривающей лишь электронные реверсивные аукционы.
In this regard, it was stated that the commentary was more clear and precise than the article itself. В этой связи отмечалось, что комментарий является более ясным и точным, чем сама статья.
The possibility of including references to other remedies in the commentary appears not to have been raised or discussed in the Working Group. Возможность включения в комментарий упоминания о других средствах правовой защиты в Рабочей группе не затрагивалась и не рассматривалась.
For the commentary to this draft guideline, ibid., pp. 273-274. Комментарий к данному проекту основного положения см. там же, стр.
It was also agreed that the commentary would elaborate on all these points. Было также решено включить в комментарий более подробные замечания по всем этим вопросам.
It was also agreed that the commentary would include additional explanations. Было также решено включить дополнительные разъяснения в комментарий.
The commentary was also modified in consequence. Соответствующим образом был изменен и комментарий.
The commentary to article 12 should be incorporated in the revised commentary to article 9. Комментарий к статье 12 следует включить в пересмотренный комментарий к статье 9.
See commentary to article 4, para.; see also article 5 and commentary. См. комментарий к статье 4, пункт 11); см. также статью 5 и комментарий.
Explanation of that additional information might be included in commentary to this work. Пояснения в отношении такой дополнительной информации могут быть включены в комментарий к документу, который будет подготовлен.
It was agreed that the commentary could clarify that matter. Было решено, что можно было бы включить в комментарий разъяснение по этому вопросу.
The safeguards of necessity and proportionality are included in article 3 of the Code of Conduct and its commentary. Гарантии, касающиеся необходимости и пропорциональности, включены в статью 3 Кодекса поведения и комментарий к ней.
Article 1 and its commentary give clear support to such a broad interpretation of diplomatic action. Статья 1 и комментарий к ней наглядно поддерживают такую широкую интерпретацию дипломатических мер.