I may come and go as I please. |
Я могу приходить и уходить когда угодно. |
Yes, I don't see any reason why he should ever come home at all. |
Да, я не понимаю зачем ему вообще приходить домой. |
Actually, I agonized whether or not I should come today. |
Вообще-то, я переживала по поводу того, стоит ли мне приходить сегодня. |
I'd come home all the time. |
Я всё время буду приходить домой. |
You needn't come if it isn't manly enough for you. |
Можешь не приходить, если считаешь это слишком женским. |
Marguerite, you shouldn't come. |
Маргарет, тебе не следовало приходить. |
We shouldn't have come tonight, but she was so anxious. |
Я не хотел приходить, но она настаивала. |
I will personally come and pull you from the edge. |
Я лично буду приходить и оттаскивать тебя от края. |
You shouldn't have come, especially you. |
Тебе не нужно было приходить, особенно тебе. |
And frankly sir, I told him he shouldn't have come. |
И честно, сэр, я сказал ему, что ему не стоило приходить. |
Don't come and clean up after her again. |
Не смей приходить и улаживать все за нее опять. |
When I got older, he told me to not come over anymore. |
Когда я стал постарше, он попросил меня больше не приходить к нему. |
I love you all but don't come around often. |
Я всех вас люблю, но не надо приходить так часто. |
So I can come and go as I please. |
Я могу приходить, когда захочу. |
Baron, I shouldn't have come. |
Барон, я не должна была приходить. |
Maybe I shouldn't have come. |
Может, мне не стоило приходить. |
I'm so sorry, I should never have let you come tonight. |
Мне так жаль, я не должен был позволить тебе приходить ночью. |
In the short time available, delegations should refrain from making general statements and should come prepared to reach agreed results. |
В пределах имеющегося времени делегации должны воздерживаться от общих заявлений и приходить на заседания подготовленными к дискуссиям в целях достижения желаемых результатов. |
Just arouse them and make them come. |
Просто находи таких и заставляй их приходить снова. |
Plus, now you can come see Jacques whenever you like. |
И ты можешь часто приходить к Жаку. |
You can come over and play with him, whenever you want... |
Ты можешь приходить и играть с ним, когда захочешь... |
You know you can come around anytime, joe. |
Ты же знаешь, что можешь приходить, когда захочешь, Джо. |
You don't come into my house and accuse me of not doing my job. |
Не надо приходить ко мне домой и обвинять, что я не делаю свою работу. |
They let me come and haul stuff. |
Мне разрешают приходить и забирать старые вещи. |
The Doctor is still missing, but he will always come looking for his box. |
Доктора еще нет, но он всегда будет приходить искать свою будку. |