Английский - русский
Перевод слова Come
Вариант перевода Приходить

Примеры в контексте "Come - Приходить"

Примеры: Come - Приходить
I told you we shouldn't have come. Я же говорил, не стоит приходить.
You come into my class, so maybe we like you. Ты приходить в мой класс, и ты нам нравиться.
Next time, don't come at all. В следующий раз можете не приходить.
I should come five times a week. Что я должена приходить 5 раз в неделю.
You shouldn't have come, you know. Ты не должен был приходить, ты же знаешь.
I will come every day, you will see. Я буду приходить каждый день, вот увидите.
So, of course, you can come over here any time you want. Так что, конечно же, ты можешь приходить сюда в любое время какое захочешь.
You must always come when I call. Ты должен всегда приходить, когда я зову.
You're right, I shouldn't have come. Ты прав, мне не стоило сюда приходить.
And each of us can come and record ourselves and say whatever we want. И каждый из нас сможет приходить сюда, записывать свои мысли и говорить все, что захочется.
Make your own hours, come and go as you please, not answer to anyone. Самому решать, сколько работать, приходить и уходить когда вздумается, не отчитываться ни перед кем.
I shall come each morning at eight o'clock, Colonel Fletcher. Буду приходить каждое утро в восемь, полковник Флетчер.
You can come into my room whenever you want. Ты сможешь приходить ко мне, когда захочешь.
Your Lord Svarog should not come. Ваш Владыка Сварог не должен приходить.
I nearly didn 't come at all. Да? А я чуть было решил не приходить.
I'll come and visit you. Буду приходить к вам в гости.
You shouldn't have come, Emma. Тебе не следовало приходить, Эмма.
They said I can come and check up on him whenever I like. Мне сказали, я могу приходить, проверять его, когда захочу.
It's not me you should come and see. Вам не нужно приходить ко мне.
Tomorrow at work can not come... Завтра на работу можешь не приходить...
Do not come tomorrow, I know you. Не вздумай завтра приходить, Я тебя знаю.
And I could come more often, but I spare you. И я мог бы приходить чаще, но я жалею тебя.
But as soon I find something, you'll come every weekend. Но как только я что-нибудь найду, ты будешь приходить каждые выходные.
You can come over and watch the Super Bowl. Ты можешь приходить и смотреть со мной Суперкубок.
Well, your methods get results, so... (chuckles) You must come down here more often. Ваши методы приносят результат, так что... (усмехается) Ты должна почаще приходить сюда.