That's fine, we shouldn't've come, we'll just leave. |
Все в порядке, мы не должны были приходить, мы просто уйдем. |
Do you think you'll come home for holidays? |
Как думаешь, ты будешь приходить домой на праздники? |
Okay, well, maybe I can come home from work a little early a couple nights a week. |
Ладно, может, я смогу приходить с работы пораньше пару дней в неделю. |
You think they'll let their kids come round here now? |
Думаешь, они позволят своим детям приходить сюда? |
I was with some friends - debating whether or not I should come. |
Прости, что опаздала, я была с друзьями, которые отговаривали меня приходить сюда. |
Every week, you could come once a week, and it's free. |
Каждую неделю, можешь приходить раз в неделю и будет бесплатно. |
Why won't you let him come home? |
Почему ты не разрешаешь ему приходить домой? |
He can't come see the baby anymore. |
он больше не может приходить навещать ребенка. |
I've always wanted to have a place where musicians could come and jam |
Мне всегда хотелось иметь местечко, куда могли бы приходить музыканты и играть |
Look, you can't come and see me no matter how bad you might want to. |
Послушай, ты не можешь приходить ко мне, как бы ты этого ни хотела. |
Life magazine called the Palace "a place where tourists can come and be amazed." |
Журнал Life назвал дворец «местом, куда туристы могут приходить и восхищаться». |
I remember Oliver telling me once that he wished your father would let him come over to your house more often. |
Помню, Оливер сказал мне однажды что он хотел бы, чтобы твой отец позволял ему почаще приходить к тебе домой. |
Well, the guy that owns it now - he gave me a key so I can come whenever I want. |
Ну, парень, который владеет этим местом сейчас, дал мне ключи, чтобы я мог приходить, когда захочу. |
But you hear anything, you come talk to Officer Charlie. |
Но если услышишь что, можешь приходить к офицеру Чарли. Идёт? |
As soon as computers became toys, when kids could come home and play with them, then the industry really took off. |
Как только компьютеры стали игрушками, когда дети могли приходить домой и играть ими, вот тогда индустрия тронулась с места. |
And I will always come and find you. |
Я всегда буду приходить и находить тебя |
I can come and go without using the door, and with Westmoreland as a lookout, we'll have one more man available for dig. |
Я смогу приходить и уходить незаметно, и с Вестмореландом в качестве дозорного, у нас будет ещё один человек, способный копать. |
You're not bothering me and you can always come, okay? |
Ты меня не побеспокоишь, можешь приходить в любое время, поняла? |
I could... come over some time, spend a couple of hours with Giddy. |
Я мог бы... иногда приходить к тебе, заниматься с Гидди. |
I hope you'll still come over to see him. |
Надеюсь, ты все равно будешь приходить с ним играть. |
You know, you could always come during the day or on nights when I'm not working. |
Знаешь, ты мог бы приходить сюда днем или в те ночи, когда я не работаю. |
"Suffer the little children come onto me," that's not what he was talking about. |
"пустите детей приходить ко мне и не возбраняйте им," он не это имел ввиду. |
How dare you come this way? |
Как смеешь ты вот так приходить? |
Right now my well is full so you can come by for a bucket or two a day. |
У нас хватает воды, можете приходить раз или два в день, чтоб помыться. |
She said that Dana had become too attached to me While she was in Wisconsin And I probably shouldn't come over for awhile. |
Она сказала, что Дана чрезмерно привязалась ко мне, пока она была в Висконсине и я, скорее всего не должна какое-то время приходить. |