You really shouldn't have come. |
Тебе правда не стоило приходить. |
You shouldn't have come. |
Тебе не надо было приходить. |
Oskar can come any time. |
Оскар может приходить в любое время. |
I shouldn't have come. |
я не должен был приходить. |
You should come more often. |
Ты мог бы приходить чаще. |
l shouldn't have come. |
Мне не следовало приходить. |
I shouldn't have come. |
Не нужно было мне приходить. |
You should still come by. |
Ты по-прежнему можешь приходить. |
I never should have come. |
Я не должна была приходить. |
So I come home later. |
Я стал приходить позже. |
You don't come into your friend's house and start tellin' him what's what. |
Нельзя приходить к другу в дом и начинать командовать. |
Art made quite a point of insisting that I don't come alone. |
Арт выразился достаточно ясно - не приходить одной. |
I'll come whenever I please, until you agree. |
Я буду приходить когда захочу, до тех пор пока не услышу желаемый ответ. |
She can come and do some needlework at our house if she cares to. |
Она может приходить в наш дом и делать кое-какую швейную работу, если она в этом нуждается. |
This Mr. Duncan must be a pretty nice guy letting all the kids come into his store and play with all his toys. |
Мистер Дункан, наверное, хороший парень... раз он разрешает детям приходить играть с игрушками. |
You'll come see me every dayand hold my hand. |
Будешь приходить каждый день и держать меня за руку. |
I - you know what? I probably shouldn't have come at all. |
Мне, наверное, вообще не надо было приходить. |
That means thoughts will come into your mind and you need to let them go out of your mind. |
Вам в голову будут приходить мысли, и вам нужно научиться отпускать их. |
Then we will set up depots like retail locations where customers can come and get their fix. |
А потом организуем точки продажи, куда клиентам было бы удобно приходить. |
I can come into work everyday and staple five pieces of paper and just stare at it with my latte. |
То есть я могу приходить на работу каждый день, скрепить пару бумажек и уставиться на них с чашечкой кофе в руке. |
Another example is the doublet 來/嚟, which means "come". |
Другой пример - синонимы 來 и 嚟, означающие «приходить». |
If there's any work you need done over at your place... like painting or cutting wood, I can come Sundays... |
Если у тебя есть какая-то работа по дому... например, покраска или подрезка деревьев, я могу приходить по воскресениям... |
You could not come, it's not like when I lived here, with horizontal rain and the 55 guys who are fighting around of cacahuètes for a pint. |
Вы могли бы и не приходить, теперь ведь уже не так... как когда я жил здесь, с горизонтальным дождем... и 55 типами вокруг полкружки пива в Гроганс, дерущихся за чипсину. |
Then I won't come over. |
Значит, мне не приходить. поступай, как знаешь. подожди. |
I shouldn't have come over, but you invited me. |
Я не должен был приходить к тебе, но ты меня пригласила, и я не мог отказаться. |