I wouldn't let him come. |
Я запретила ему приходить. |
You really shouldn't have come. |
Вам не следовало приходить. |
Don't you dare come again! |
Не смей приходить снова! |
Well, you shouldn't have come. |
Тебе не стоило приходить. |
You needn't have come over. |
Тебе не стоило приходить. |
This place - I shouldn't have come. |
Мне не стоило туда приходить. |
Boy, I shouldn't have come. |
Мне не следовало приходить. |
Don't you dare come home. |
Не смей приходить домой. |
You can come by whenever you want. |
Можешь приходить когда захочешь. |
You shouldn't have come, Mary. |
Ты не должна была приходить. |
You really shouldn't have come. |
Тебе не стоило приходить. |
What time should I come over? |
К какому времени приходить? |
I shouldn't have come. |
Не надо было мне приходить Мне пора. |
AND NO MATTER WHERE YOU ARE, NO MATTER WHAT YOU'RE DOING, YOU ALWAYS COME HOME. |
И где бы ты ни был, что бы ты ни делал, ты всегда будешь приходить домой. |
I shouldn't have come down here. |
Мне не стоило сюда приходить. |
He can't come over here. |
Ему нельзя приходить сюда. |
You ought not to have come today. |
Вам не следовало приходить сегодня. |
And don't even come down here. |
Можешь сюда не приходить. |
Well, he can't come over. |
Ну, ему нельзя приходить. |
You shouldn't have come, Mary. |
Тебе не нужно было приходить. |
Why come all the way here to do it? |
Зачем ей приходить сюда? |
Maybe the housekeeper should come every single day now. |
Она будет приходить каждый день. |
Those who have a long way should always come first. |
Дальние и должны пораньше приходить. |
Both of us shouldn't have come. |
Нам обоим не следовало приходить |
I must come round more often. |
Мне надо почаще приходить. |