| Shouldn't have come. | Мне не стоило приходить. |
| Why would they come after you? | Зачем им приходить за тобой? |
| Well then, why'd you come? | Ну тогда зачем тебе приходить? |
| With power must come responsibility. | Вместе с полномочиями должна приходить и ответственность. |
| Why would you come for her? | Зачем тебе приходить за ней? |
| You shouldn't have come. | Ты не должен быть приходить. |
| You hardly need come. | Вам едва ли следовало приходить |
| Then you may as well not come | Тогда могли бы и не приходить |
| So why come, right? | А зачем им приходить? |
| Why hasn't he come? | С чего бы ему сегодня не приходить? |
| But do not come. | Но не вздумай приходить. |
| Then come... Capitan Combarro. | Тогда приходить капитан Камбарро. |
| I come home, right? | Я приходить домой, да? |
| Nobody made you come. | Никто не просил тебя приходить. |
| Why would they come after us? | Зачем им приходить за нами? |
| I never should've come. | Не надо было мне вообще приходить. |
| Why would he come? | Зачем ему вообще приходить? |
| You should not have come. | Не стоило тебе приходить. |
| You needn't have come. | Не надо тебе приходить. |
| You'll come often? | Вы будете часто приходить? |
| Shall I come over tonight? | Мне приходить сегодня вечером? |
| Tell them they can come. | Скажи, что они могут приходить. |
| You shouldn't have come. | Тебе не нужно было приходить. |
| You shouldn't have come. | Тебе не следовало приходить. |
| You can't just come... | Вы не можете просто приходить... |