Английский - русский
Перевод слова Clearly
Вариант перевода Однозначно

Примеры в контексте "Clearly - Однозначно"

Примеры: Clearly - Однозначно
Most analysts clearly considered the Russian military operations in 2008 to have been well planned and well executed, while the operational planning had been validated in practice during the Kavkaz-2008 and previous exercises since 2005. Большинство аналитиков однозначно считают, что российские военные операции 2008 года были тщательно спланированы и безукоризненно исполнены, причем оперативное планирование отрабатывалось на практике в ходе учений «Кавказ-2008» и более ранних учений начиная с 2005 года.
For example, the country report on the implementation of the MDGs in China, prepared by the United Nations country team, clearly incorporates reproductive health indicators. Так например, страновой доклад о ходе достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в области развития в Китае, подготовленный страновой группой Организации Объединенных Наций, однозначно включает показатели репродуктивного здоровья.
I didn't want to see you after all this time when I wasn't myself, not like this, and perhaps, I feared that I might be desperate to kiss you, which I clearly can't do whilst occupying someone else's lips. Я не хотела видеть тебя все это время, пока я не была собой, только не такой, и, возможно, я боялась, что отчаянно захочу поцеловать тебя, чего однозначно не хочу делать в чужом теле.
This clearly proves that the United States-advertised appeasement policy towards the Democratic People's Republic of Korea is a sham and that the United States authorities have not yet abandoned the anachronistic policy of stifling the Democratic People's Republic of Korea militarily. Это однозначно доказывает, что разрекламированная Соединенными Штатами политика умиротворения Корейской Народно-Демократической Республики - на самом деле обман и что власти Соединенных Штатов до сих пор не отказались от ставшей анахронизмом политики удушения Корейской Народно-Демократической Республики военным путем.
(c) Technical assistance commitments should clearly be made part of the commitments to be undertaken by development and trading partners in the transition strategy and should be implemented through the Enhanced Integrated Framework, Aid for Trade or other instruments. с) следует однозначно сделать обязательства по оказанию технической помощи частью обязательств, которые берут на себя партнеры по процессу развития и торговле в стратегии перехода, и эти обязательства должны осуществляться через Расширенную интегрированную рамочную программу «Помощь в торговле» и с использованием других инструментов.
The answer is clearly yes. На этот вопрос можно ответить однозначно - да.
Our conclusion is that the experience of "Delivering as one" to date at the country level is clearly and preponderantly positive, even if a number of challenges remain to be fully addressed in regard to each of the "four ones". Мы пришли к выводу о том, что накопленный к настоящему времени опыт в осуществлении подхода «Единство действий» на страновом уровне можно несомненно и однозначно охарактеризовать как положительный, даже если по каждой из «четырех единых составляющих» все еще остаются проблемы, требующие окончательного решения.