Английский - русский
Перевод слова Clear
Вариант перевода Очистить

Примеры в контексте "Clear - Очистить"

Примеры: Clear - Очистить
But to do that, I have to clear my name. Но перед тем как это сделать, я должен очистить свое имя.
Samar, you need to secure the hostages and clear the facility. Самар, надо спасать заложников и очистить помещение.
So I'm here to make myself crystal clear. Я здесь, чтобы полностью очистить себя.
We got to clear some walkers, then get the others down here to barricade it. Нужно очистить тут от ходячих, а потом позвать остальных, чтобы все забаррикадировать.
You've got to clear your mind of all this. Очистить свой разум от всего лишнего.
This is a chance to clear Hong Kong of drugs. Ёто шанс очистить онконг от наркотиков.
She's trying to clear my name inside the precinct and bring me in at the same time. Она пытается очистить мое имя в участке и в то же время привести меня.
I've got to shut the place down and clear it out by tonight. Теперь мне придется закрыть лавочку и все очистить к вечеру.
We need to clear everything out of your system. Мы должны полностью очистить Ваш организм.
All personnel must clear out immediately. Весь персонал должен немедленно очистить помещение.
I am going to clear Cyrus' name and put him behind that desk. Я собираюсь очистить имя Сайруса и посадить его за этот стол.
We must clear your path of every obstacle. Мы должны очистить свой пути все препятствия.
I will have my men clear this area so that you can leave unnoticed. Я прикажу своим людям очистить этот участок, что бы вы могли уйти незамеченными.
There are ways to clear a haunted house. Можно же очистить дом с привидениями.
Guys, I need you to clear this area immediately. Ребята, мне нужно немедленно очистить это место.
To clear your name, Ferdinand. Чтобы очистить своё имя, Фердинанд.
We need it to clear your name. Это нужно нам, чтобы очистить твои имя.
My lady, she will simply amend her story to put her husband in the clear. Ваша Честь, она просто изменила ее историю чтобы очистить мужа.
I need time to clear the injectors. Мне нужно время, чтобы очистить инжекторы.
You need to get away, clear your head, and come back and find yourself a new therapist. Тебе нужно очистить голову, и вернуться, чтобы найти нового терапевта.
You've got to clear our names. Ты должен очистить наши добрые имена.
Gentlemen, let's take a 15-minute break while we clear up the table. Джентльмены, давайте возьмем 15-минутный перерыв чтобы очистить стол.
Show me you could clear the bathroom, and then I'll talk to Caputo. Докажи, что ты можешь очистить душевую, и тогда я поговорю с Капуто.
Said he wanted to clear his name. Сказал, что хочет очистить своё имя.
Our digestive tract must clear itself out ready to take its first meal. Пищеварительный тракт должен себя очистить, чтобы быть готовым принять свой первый завтрак.