| And this scourge particularly affects the poorest countries, which are not in a position to fully clear their lands of mines without external aid. | От этого бедствия прежде всего страдают беднейшие страны, которые не в состоянии полностью очистить от мин свою территорию без внешней помощи. |
| to clear mined areas and thus free the land from its deadly bondage; | очистить заминированные районы и тем самым избавить землю от ее смертоносного бремени; |
| In the second year, the aim is to clear all the areas identified to contain mines and carry out an environmental rehabilitation of the target area. | В течение второго года предстоит очистить все районы, расцененные как содержащие мины, и провести экологическую реабилитацию соответствующей зоны. |
| In the central and south-east regions, military operations conducted by Government and international military forces managed to clear areas only temporarily. | В ходе военных операций, проведенных правительственными силами и международными силами безопасности, удалось лишь на время очистить от повстанцев центральный и юго-восточный районы страны. |
| The demining team had been allocated a housing area to clear, approximately 1 km from the blast site. | Перед саперной группой была поставлена задача очистить от мин жилой район, находящийся на расстоянии примерно 1 километра от места взрывных работ. |
| He went up to Maine to a friend's cabin by a lake to clear his head and work on his long-neglected book of poetry. | Он поехал к друзьям, в домик у озера, чтобы очистить мысли и поработать над его давно забытой книгой поэзии. |
| You know, I'm one heartbeat away from telling you to clear out your locker. | Знаешь, я в одном шаге от того, чтобы приказать тебе очистить занимаемое место. |
| Look, mamma. I'm here so I can clear my name. | Слушай, мам, я здесь для того, чтобы очистить свое имя. |
| I guess because I feel I owe it to James to clear his name. | Наверное, потому что я чувствую, что должна очистить имя Джеймса. |
| If I can't clear Oliver's name, I don't want this job anyway. | Если я не смогу очистить имя Оливера, не хочу здесь работать. |
| I went to the government to put Conrad away for life and to clear David's name, and she knew it. | Я ходила в правительство, чтобы указать на вину Конрада, и очистить имя Дэвида, и она знает это. |
| We can clear Daniel's name together. | мы можем очистить имя Дэниела вместе. |
| Well, if they want to clear their name, you can give them the objective of speaking to me. | Ну, если они хотят очистить их имена, вы можете дать им цель поговорить со мной. |
| Like to go ahead and clear you, too, Chris, while I'm in the neighborhood. | Я бы хотел пойти дальше, и очистить твое имя тоже, Крис, пока я здесь, неподалеку. |
| Trying to clear your good name? | В попытке очистить своё доброе имя? |
| Based on interviews conducted by the United Nations Mission, it can be ascertained that, on 24 August 2013, a group of soldiers were tasked to clear some buildings under the control of opposition forces. | На основе опросов, проведенных Миссией Организации Объединенных Наций, удалось установить, что 24 августа 2013 года группе военнослужащих было поручено очистить некие здания от оппозиционных сил, под контролем которых эти здания находились. |
| You want a way to help clear your son, and you think I have that. | Вы хотите найти способ очистить имя своего сына, и думаете, что я могу этому посодействовать. |
| (c) Clear all known MF, conduct survey and clear all new suspected areas. | с) разминировать все известные МП, провести обследование и очистить все новые подозрительные районы; |
| You can clear all measuring shapes from the viewer by clicking on the Clear All button in the Ruler dialog box regardless of which tab is active. | Можно удалить все фигуры для измерения из средства просмотра, нажав кнопку Очистить все в диалоговом окне Линейка, независимо от того, какая вкладка активна. |
| Double-click on the Eraser icon to clear the entire image. This is equivalent to using the Clear option on the Image menu. | Дважды щёлкните на пиктограмме ластика, чтобы полностью очистить рисунок. Это действие эквивалентно использованию пункта Очистить меню "Изображение". |
| If it wasn't, he wouldn't be seeking to clear it so long after his release. | Если бы не это, он не старался бы очистить его после освобождения. |
| You are seeking to clear my name and it was remiss of me not to accompany you and make the proper introductions. | Вы стараетесь очистить мое имя и было бы небрежностью с моей стороны не присоединиться к вам и не познакомить вас с обстоятельствами. |
| Why on earth would he seek me out to clear his name if he was guilty? | Ради чего ему разыскивать меня и просить очистить его имя, если он виновен? |
| And tracks, by the way, that we're working day and night to clear. | И рельсы, кстати, мы работали день и ночь, чтобы очистить их |
| Actually, I'm just trying to clear my head; figure out what's real, what isn't. | Вообще-то я просто пытаюсь очистить свои мысли, чтобы понять что реально, а что нет. |