The Government has carried out vaccination campaigns in the hope of interrupting the chain of transmission. |
Правительство организовало кампании вакцинации, чтобы разорвать цепь передачи полиомиелита. |
This triggered a chain of events that is rather interesting. |
За этим последовала цепь довольно интересных событий. |
The species and the food chain were well adapted to the harsh climate, including the highly variable weather conditions. |
Эти виды и цепь питания хорошо приспособлены к суровому климату, включая весьма изменчивые погодные условия. |
The cold chain was strengthened significantly, and increased public awareness on the value of immunization was generated. |
Значительному усовершенствованию подверглась холодильная цепь, и повысилось осознание общественностью важности иммунизации. |
The inventive crossing double chain consists of links which are located at an angle to each other. |
Перекрестно-сдвоенная цепь состоит из звеньев, расположенных под углом друг к другу. |
This infamous chain of terrorism is ubiquitous, and its links are pervasive and hide among us. |
Эта отвратительная цепь терроризма имеет всепроникающий характер, и ее звенья находятся повсюду и прячутся среди нас. |
These include chain of events, timelines, and storyboard planners. |
Это включает в себя цепь событий, линии времени и лист планирования. |
Connecting links are made of the steel grade similar to that of the chain. |
Соединительные звенья изготавливаются из такой же марки стали, что и цепь. |
This 'chain' is also the fourth of our 'planetary system'. |
Также эта "цепь" является четвёртой в составе нашей "планетной системы"». |
Also, the main Japanese mountain chain is called Japanese Alps. |
Кроме того, главную горную японскую цепь называют Японскими Альпами. |
For his conduct he received a golden chain from the States General. |
За своё участие в рейде он получил от Генеральных Штатов почётную золотую цепь. |
The first Curonian spit residents settled there, when the Spit consisted of the separate islands chain. |
Первые жители на Куршской косе поселились еще тогда, когда косу составляла цепь отдельных островов. |
Besides, the logistics chain must be continuously improved. |
К тому же, цепь логистики должна усовершенствоваться. |
This nuclear transcription coregulator is proteolytically cleaved at one or more of the six possible sites, resulting in the creation of an N-terminal chain and the corresponding C-terminal chain. |
Это ядерный транскрипционный корегулятор протеолитически расщеплённый на один или более из шести возможных сайтов, в результате чего создаётся N-концевая цепь и соответствующая С-концевая цепь. |
She was jerking your chain, and now she's jerking your chain. |
Раньше она дёргала тебя за цепь, а теперь она дёргает твою цепь. |
We could have said bad brakes, loose chain... |
Мы могли бы сказать, что тормоза не работают или цепь слетела... |
We're tracking low-level Mala Noche gun buyers so they can lead us up the food chain. |
Мы выслеживаем мелких покупателей оружия из Мала Ноче, чтобы по ним выйти на всю цепь поставок. |
You know the chain of events that pushed him to this point to betray you. |
Знаешь, какова цепь событий, что подтолкнула его к тому, чтобы тебя предать. |
One good deed that started another chain I wasn't ready for. |
Поступок, который начал очередную цепь событий, к которой я не был готов. |
He cut the chain, let her go free and wasn't seduced. |
Цепь разрубил, отпустил и не покусился. |
I have never known a chain drink as much oil as yours. |
Я и не знал, что цепь может "съедать" столько масла, сколько ваша. |
And leg shackles and a belly chain. |
Кандалы для ног и цепь на поясе. |
The solution to involve the entire recycle chain is very important; the foundries themselves should be engaged in detection. |
Решение охватить всю цепь переработки представляется очень важным; литейные предприятия сами должны принимать меры для обеспечения обнаружения. |
By targeting young, working-age adults, AIDS unleashes a chain of events that threatens to cause entire societies to unravel. |
Поражая в первую очередь молодых людей трудоспособного возраста, СПИД вызывает цепь последовательных событий, которые могут привести к краху целого общества. |
Do not use saw chain to cut other materials, and never let your chain contact rocks or dirt during operation. |
Не используйте пильную цепь для резки других материалов и никогда не позволяйте цепи соприкасаться с камнем или землей во время работы пилы. |