| The Government has carried out vaccination campaigns in the hope of interrupting the chain of transmission. | Правительство организовало кампании вакцинации, чтобы разорвать цепь передачи полиомиелита. |
| This triggered a chain of events that is rather interesting. | За этим последовала цепь довольно интересных событий. |
| The species and the food chain were well adapted to the harsh climate, including the highly variable weather conditions. | Эти виды и цепь питания хорошо приспособлены к суровому климату, включая весьма изменчивые погодные условия. |
| The cold chain was strengthened significantly, and increased public awareness on the value of immunization was generated. | Значительному усовершенствованию подверглась холодильная цепь, и повысилось осознание общественностью важности иммунизации. |
| The inventive crossing double chain consists of links which are located at an angle to each other. | Перекрестно-сдвоенная цепь состоит из звеньев, расположенных под углом друг к другу. |
| This infamous chain of terrorism is ubiquitous, and its links are pervasive and hide among us. | Эта отвратительная цепь терроризма имеет всепроникающий характер, и ее звенья находятся повсюду и прячутся среди нас. |
| These include chain of events, timelines, and storyboard planners. | Это включает в себя цепь событий, линии времени и лист планирования. |
| Connecting links are made of the steel grade similar to that of the chain. | Соединительные звенья изготавливаются из такой же марки стали, что и цепь. |
| This 'chain' is also the fourth of our 'planetary system'. | Также эта "цепь" является четвёртой в составе нашей "планетной системы"». |
| Also, the main Japanese mountain chain is called Japanese Alps. | Кроме того, главную горную японскую цепь называют Японскими Альпами. |
| For his conduct he received a golden chain from the States General. | За своё участие в рейде он получил от Генеральных Штатов почётную золотую цепь. |
| The first Curonian spit residents settled there, when the Spit consisted of the separate islands chain. | Первые жители на Куршской косе поселились еще тогда, когда косу составляла цепь отдельных островов. |
| Besides, the logistics chain must be continuously improved. | К тому же, цепь логистики должна усовершенствоваться. |
| This nuclear transcription coregulator is proteolytically cleaved at one or more of the six possible sites, resulting in the creation of an N-terminal chain and the corresponding C-terminal chain. | Это ядерный транскрипционный корегулятор протеолитически расщеплённый на один или более из шести возможных сайтов, в результате чего создаётся N-концевая цепь и соответствующая С-концевая цепь. |
| She was jerking your chain, and now she's jerking your chain. | Раньше она дёргала тебя за цепь, а теперь она дёргает твою цепь. |
| We could have said bad brakes, loose chain... | Мы могли бы сказать, что тормоза не работают или цепь слетела... |
| We're tracking low-level Mala Noche gun buyers so they can lead us up the food chain. | Мы выслеживаем мелких покупателей оружия из Мала Ноче, чтобы по ним выйти на всю цепь поставок. |
| You know the chain of events that pushed him to this point to betray you. | Знаешь, какова цепь событий, что подтолкнула его к тому, чтобы тебя предать. |
| One good deed that started another chain I wasn't ready for. | Поступок, который начал очередную цепь событий, к которой я не был готов. |
| He cut the chain, let her go free and wasn't seduced. | Цепь разрубил, отпустил и не покусился. |
| I have never known a chain drink as much oil as yours. | Я и не знал, что цепь может "съедать" столько масла, сколько ваша. |
| And leg shackles and a belly chain. | Кандалы для ног и цепь на поясе. |
| The solution to involve the entire recycle chain is very important; the foundries themselves should be engaged in detection. | Решение охватить всю цепь переработки представляется очень важным; литейные предприятия сами должны принимать меры для обеспечения обнаружения. |
| By targeting young, working-age adults, AIDS unleashes a chain of events that threatens to cause entire societies to unravel. | Поражая в первую очередь молодых людей трудоспособного возраста, СПИД вызывает цепь последовательных событий, которые могут привести к краху целого общества. |
| Do not use saw chain to cut other materials, and never let your chain contact rocks or dirt during operation. | Не используйте пильную цепь для резки других материалов и никогда не позволяйте цепи соприкасаться с камнем или землей во время работы пилы. |