Infect the carriers, break the chain. |
Заразим носителей, прервем цепь. |
I had to bust the chain. |
Мне пришлось ломать цепь. |
My bike chain broke. |
Порвалась цепь на велике. |
Washing my bike chain. |
ДЖЕЙК МОю цепь от велика. |
Forget about the chain. |
ЧАРЛИ К черту цепь. |
We're going to need a new chain. |
ДЖЕЙК Нужно достать новую цепь. |
I am breaking the chain! |
Мы должны разорвать цепь! |
chain in its national territory. |
представляющий гарантийную цепь на его национальной территории. |
Where's the chain of office? |
А где же цепь лорда-канцлера? |
Look, the chain has come off. |
Смотри, цепь слетела. |
Mills, get the chain. |
Миллс, возьми цепь. |
I should've double-checked the chain. |
Надо было дважды проверить цепь. |
Cruz, go get the chain. |
Круз, неси цепь. |
Because you have the iron chain |
Потому что у тебя железная цепь. |
"yet never break the chain." |
Нам цепь не разорвать. |
And I was just yanking his chain. |
Ты приглянулась Уилсону, И я просто держал его за цепь. |
That call has unfortunately set offal chain of events that has culminated in a tragedy. |
К несчастью, этот звонок вызвал цепь событий закончившихся ужасной трагедией. |
A human chain was formed, with participants wearing white tops. |
Одетые в белые майки люди образовали живую цепь. |
Probably that chain didn't help it any, either. |
Наверно, та цепь здорово мешала. |
Challenges remain in integrating gender concerns across the legal-penal chain. |
Сохраняются проблемы с интегрированием гендерных аспектов в пенитенциарно-правовую цепь. |
If you are the type of woodcutter who uses one chain until it's gone and then buys one more, we recommend a new sprocket with every chain. |
Если Вы относитесь к тому типу пользователей, которые используют одну цепь до тех пор, пока она не износится и затем покупаете еще одну, мы рекомендуем установить новую звездочку на каждую цепь. |
The blue-green chain blocks the left red-yellow chain from reaching the right side of the graph, and the blue-yellow chain blocks the right red-green chain from reaching the left, so it would seem that simultaneously swapping the colors on these two chains is a safe operation. |
Синяя/зелёная цепь блокирует левую красную/жёлтую цепь от достижения правого края графа, а синяя/жёлтая цепь блокирует правую красную/зелёную цепь от достижения левого края, так что выглядит операция одновременного обмена цветов этих цепей безопасной операцией. |
Soft link break the chain. |
Из-за слабого звена цепь рвется. |
Any such chain can be recolored, preserving the validity of the coloring, by swapping its two colors on all vertices of the chain. |
Любая такая цепь может быть перекрашена с сохранением допустимости раскраски путём обмена двух цветов на всех вершинах цепочки. |
A chain of six circles can be drawn such that each circle is tangent to two sides of a given triangle and also to the preceding circle in the chain. |
Рассмотрим цепь из окружностей, каждая из которых касается двух сторон данного треугольника, а также предыдущей окружности в цепи. |