And then he... he wrapped the chain around my neck. |
И тогда он... он накинул цепь мне на шею. |
May I ask why you've got a chain around your ancle? |
Можно спросить, почему у Вас цепь на лодыжке? |
I've got a chain around my ancle and that's how it is. |
У меня цепь на лодыжке - и все дела. |
You got a bike chain in the trunk or what? |
У тебя велосипедная цепь в багажнике или что? |
Now, you get that angle grinder over there, cut my chain, I'll handle this. |
А теперь возьми резак, перережь цепь и я обо всем позабочусь. |
Doc, I'm reading a chain of Islands dead ahead, but there's nothing in the charts indicating any land mass, just open ocean. |
Док, я засёк цепь островов прямо перед нами... но ничего на картах не указывает на любую землю, только открытый океан. |
Give him a chain of coincidences and he'll extrapolate. |
Дайте ему цепь совпадений и он будет экстраполировать! |
Come unlock the chain and let me out! |
Давай, сними цепь и выпусти меня! |
Fine - you want it to be a chain of screaming, |
Ты хочешь чтобы это Была Кричащая цепь, |
They're blaming the JRIP program for the chain of events that led to their son's injuries. |
Они утверждают, что из-за Программы произошла цепь событий, которые привели к травмам их сына. |
To overcome this disadvantage, a complex chain of trading relationships has developed, which uses locally exploited gold as the main currency for external trade. |
С тем чтобы компенсировать этот ущерб, была создана сложная цепь торговых взаимоотношений, в рамках которых в качестве основного платежного средства во внешней торговле используется добываемое в стране золото. |
Shea is the fourth largest export in Burkina Faso and a special source of income for women, who largely control the product's chain of custody. |
Среди наибольших по объему экспорта товаров Буркина-Фасо масло ши занимает четвертое место и является особым источником дохода для женщин, которые, как правило, и контролируют цепь поставок этого продукта. |
The whole thing's got to go up the chain. |
Все должно идти через цепь соответствующих инстанций. |
Terrific. Well, I'll alert the staff and chain up the dogs. |
Я предупрежу прислугу и посажу на цепь псов. |
You either chain him up or put him down. |
Либо посадить его на цепь... либо прикончить. |
Dangerous chemicals in wastes can find their way into the feed and food chain and can contaminate drinkable water. |
Содержащиеся в отходах опасные химические вещества могут попасть в кормовые продукты и пищевую цепь, и ими может оказаться зараженной питьевая вода. |
Another icon, showing a chain, allows you to group layers for operations on more than one layer at a time (for example with the Move tool). |
Другой значок, показывающий цепь, позволяет группировать слои для операций сразу над многими слоями (например, инструмент Перемещение). |
The chain corresponds to the second principle of the Pancasila, the principle of "Just and Civilized Humanity". |
Цепь соответствует второму принципу Панча Сила - справедливой и цивилизованной гуманности. |
The resulting Markov chain is rapidly mixing and leads to "sufficiently random" matchings, which can be used to recover the partition function using random sampling. |
Получающаяся цепь Маркова быстро смешивается и ведёт к «достаточно случайным» паросочетаниям, которые можно использовать для обнаружения функции распределения, используя случайную выборку. |
Oil is cheaper than either a new bar or chain! |
Масло дешевле, чем новая шина или цепь! |
Do You have a working logistics chain? |
У Вас есть действующая цепь логистики? |
The chain of custody is pertinent to the investigation and guarantees the physical security of all evidence that is part of the case. |
«Цепь доказательств» имеет прямое отношение к расследованию и является гарантом сохранности физических улик, относящихся к делу. |
The side chain of His343 is positioned irregularly, with the δ1 ring nitrogen hydrogen bonded to the carbonyl oxygen on the amino acid backbone. |
Боковая цепь His343 расположена неравномерно, атомом азота δ1 гистидинового кольца соединяется водородной связью с карбонильным кислородом аминокислотного остова. |
Based on the Turbo-Hydramatic 400, the THM425 placed the torque converter next to the planetary gearbox, which it drove through a metal, motorcycle-style roller chain. |
Основанный на Turbo-Hydramatic 400, THM425 размещён преобразователь крутящего момента за коробкой передач, который вращал через металлическую мотоциклетную валовую цепь. |
It also has two pointers prev and next which are used to chain all leaf nodes together. |
Он также имеет два указателя, prev и next, которые используются для соединения в цепь все листы. |