Примеры в контексте "Chain - Цепь"

Примеры: Chain - Цепь
'Lock it with the nut and then...''... the chain and the sprockets will grind together. Зафиксируйте его с помощью гайки, а затем... цепь и звездочки будут работать вместе.
That chain that was wrapped around her when she was floating up in my tree it was the same chain that I had in my dream and - Цепь, опоясывавшая ее тело, когда она всплыла у меня на дереве эту же цепь я видела во сне и -
The fact that poor road conditions have led to a chain of negative effects, in terms of accelerated wear and tear of vehicles, frequent breakdown of motor vehicles resulting in late deliveries and increased transport costs, deserves urgent attention. Плохие дорожные условия влекут за собой целую цепь негативных последствий, выражающихся в ускоренном износе автотранспортных средств и их частой поломке, что ведет к задержкам с поставками и росту транспортных расходов и требует к себе безотлагательного внимания.
In such cases, they would still have to search the chain of title and status of an encumbered asset outside the general security rights registry. В таких случаях им придется проверять всю цепь последовательных передач правового титула и статус обремененных активов, используя для этого другие источники, помимо общего реестра обеспечительных прав.
The major consumers of Liberian timber in the past, the EC and China, should agree to purchase only legal timber as verified by the chain of custody contractor. Основным потребителям либерийской древесины, которыми в прошлом были ЕК и Китай, следует условиться покупать легально заготовленную древесину, цепь поставок которой сертифицирована уполномоченным подрядчиком.
(a) Reconstruct the most probable chain of events in the pre-crash, crash and post-crash phase of the accident. а) реконструировать наиболее вероятную цепь событий на этапах до, во время и после ДТП;
In particular, a clear and simple language, the correct use of social media, user-friendly web tools to browse and visualise data, the focus on re-use and open data are drivers to spread innovation in the statistical business chain, focusing on information demand. В частности, ясный и простой язык, корректное использование социальных сетей, удобные для пользователей веб-инструменты для просмотра и визуализации данных, уделение особого внимания повторно используемым и открытым данным являются факторами, стимулирующими внедрение инноваций в цепь статистического производства с акцентом на информационный спрос.
She's all right. I got her on a chain. ќна в пор€дке. я посадил ее на цепь.
So, what, the-the chain is... То есть, цепь это... поводок?
When that horrible little man came at you with his knife, and you wrapped that chain around his neck, Когда тот ужасный маленький человек пошёл на тебя с ножом, и ты обмотала ту цепь вокруг его шеи,
in this case, a drive chain running at 300 miles and hour probably, taking the power from the engine. В данном случае, это цепь, которая движется со скоростью 480 км/час, питаясь энергией у мотора.
What do I have to do, put a chain around your neck? На цепь тебя, что ли, посадить?
In one country, he was able to find suppliers of those goods, to establish an office, to open multiple bank accounts and to procure and ship to a third country various missile parts and components through a chain of private companies and intermediaries. В одной стране ему удалось найти поставщиков этих товаров, создать отделение, открыть многочисленные банковские счета, закупить и поставить в третью страну различные части и компоненты ракет через цепь частных компаний и посредников.
Those doing sampling must be concerned with such issues as personal safety, evidence cross-contamination, proper sampling methodology and maintaining the chain of custody for the chemical evidence. Лица, занимающиеся отбором проб, должны учитывать такие факторы, как личная безопасность, перекрестное заражение доказательств, надлежащая методология отбора проб и цепь обеспечения сохранности химических доказательств.
The proper selection and preparation of sampling equipment, methods of sample collection, types of analyses required, site contamination control, chain of custody and storage of evidence are critical to a successful investigation and prosecution. Решающее значение для успешного проведения расследования и судебного преследования имеют надлежащий отбор и подготовка оборудования для отбора проб, методы отбора проб, виды требуемого анализа, контроль загрязненности участка, цепь обеспечения сохранности и хранение доказательств.
The potential negative effects on human health include the transfer of allergenic genes, the mixing of unwanted GMOs in the food chain and the transfer of antibiotic resistance. Потенциальные негативные последствия для здоровья людей включают передачу генов, вызывающих аллергию, попадание нежелательных генетически измененных организмов в пищевую цепь и передачу резистентности к антибиотикам.
There are several patterns of communication, such as "chain", "wheel", "star", "all-channel" network, and "circle". Существует несколько типов связи, таких как «цепь», «колесо», «звезда» и «круг».
India has two archipelagos: the Lakshadweep, coral atolls off India's south-western coast; and the Andaman and Nicobar Islands, a volcanic chain in the Andaman Sea. Частью Индии являются два архипелага: коралловые атоллы Лакшадвип к западу от Малабарского берега; и Андаманские и Никобарские острова, - цепь вулканических островов в Андаманском море.
The Baltic Uplands (German: Baltischer Landrücken or Nördlicher Landrücken) is a chain of morainic hills about 200 kilometres (120 mi) wide that border the southern Baltic Sea from Jutland to Estonia. Балтийская гряда (нем. Baltischer Landrücken или Nördlicher Landrücken) - это цепь моренных холмов около 200 км шириной, которая граничит с южным берегом Балтийского моря от Ютландии до Эстонии.
Tew's crew reportedly answered with the shout, "A gold chain or a wooden leg, we'll stand with you!" Сообщается, что экипаж ответил рёвом «Золотая цепь или деревянная нога, мы будем с тобой».
However, global tables provide an ability to see the whole chain and better understand how upstream and downstream industries in different countries interact, therefore providing a better understanding of who really trades with whom. Вместе с тем глобальные таблицы предоставляют возможность проследить всю производственно-сбытовую цепь и лучше понять взаимодействие отраслей промышленности на начальном и завершающих этапах производства в различных странах, что в свою очередь позволяет лучше понять то, кто с кем на самом деле торгует.
With regard to the chain of custody and preservation of evidence, the protocols establish specific measures and methods to be adopted by the authorities for securing crime scenes and safeguarding evidence that could lead to the establishment of responsibility and the tracing of those guilty of criminal acts. Благодаря протоколам для сохранения улик выстраивается цепь специфических действий методологического характера, которых должны придерживаться должностные лица, с тем чтобы оставить в неприкосновенности место преступления и сохранить улики, позволяющие определить степень ответственности каждого из участников события и найти лиц, виновных в совершении преступления.
I can't very well chain him up, can I? Вряд ли у меня выйдет посадить его на цепь.
The leaf chain comprises plates (1, 2) and hinges, wherein a chain hinge comprises a roller (3), a bush (4) and a resilient element (5), which connects the roller to the bush. Пластинчатая цепь, содержит пластины (1, 2) и шарниры, при этом шарнир цепи содержит валик (3), втулку (4) и упругий элемент (5), соединяющий валик со втулкой.
The Ratak Chain (Marshallese: Ratak,) is a chain of islands within the island nation of the Marshall Islands. Ratak) - цепь островов в пределах островного государства Маршалловы Острова (в восточной его части).