That's the same chain that's in our case. |
Такая же последовательность, как и в нашем деле. |
The study therefore recommended that the results chain in each programme be carefully specified. |
В этой связи в исследовании рекомендуется тщательно продумывать последовательность результатов в рамках каждой программы. |
This historical chain of events fostered dialogue as a means for conflict resolution, resulting in a culture of peace. |
Эта историческая последовательность событий способствовала использованию диалога в качестве средства урегулирования конфликтов, что привело к формированию культуры мира. |
A Noetherian module is a module in which every strictly ascending chain of submodules becomes constant after a finite number of steps. |
Нётеров модуль - модуль, в котором каждая возрастающая последовательность подмодулей становится постоянной после конечного числа шагов. |
The Commission is currently attempting to establish the chain of transactions leading to the sale of the tape to its final user. |
В настоящее время Комиссия пытается восстановить последовательность операций, в результате которых кассета была продана ее окончательному пользователю. |
He also expressed concern about the possible use of coerced or hearsay testimony and of physical evidence for which the chain of possession was not clear. |
Он также выражает обеспокоенность по поводу возможного использования свидетельских показаний, полученных путем принуждения, или показаний с чужих слов, а также вещественных доказательств, в отношении которых последовательность владения неясна. |
It examined the whole chain of events from the elaboration of protection of civilians mandate language in the Council through to the implementation of the mandate on the ground. |
В его рамках изучалась вся последовательность событий - начиная с разработки формулировок в Совете, касающихся защиты гражданских лиц, и заканчивая реализацией мандата на местах. |
A Noetherian space is a topological space in which every strictly ascending chain of open subspaces becomes constant after a finite number of steps; this definition makes the spectrum of a Noetherian ring a Noetherian topological space. |
Нётерово пространство - топологическое пространство, в котором каждая возрастающая последовательность открытых пространств становится постоянной после конечного числа шагов; это определение делает спектр нётерова кольца нётеровым топологическим пространством. |
Sequential chain of shipbreaking operations |
Последовательность операций по разборке судов |
It involves a chain of molecular processes. |
Он включает последовательность молекулярных процессов. |
After the events at Racak, the scene was not isolated; the circumstances of evidence-gathering and the chain of custody of evidence remain unclear. |
После событий в Рачаке место гибели людей не было изолировано; остаются неясными и обстоятельства сбора доказательств и последовательность, в какой их передавали на хранение. |
A collection of subsets of a given set satisfies the ascending chain condition if any ascending sequence becomes constant after a finite number of steps. |
Совокупность подмножеств заданного множества удовлетворяет условию обрыва возрастающих цепей, если любая возрастающая последовательность становится постоянной после конечного числа шагов. |
This is what happened in our first, trivial example of an unfiltered chain complex: The spectral sequence degenerated at the first sheet. |
Это то, что происходило в первом тривиальном примере нефильтрованного цепного комплекса: спектральная последовательность вырождалась в первом листе. |
You have broken the chain and the Covenant! |
Ты нарушила последовательность пробуждений и положения У става! |
If the continuity of this chain is broken, it may significantly impair, in the opinion of the Committee, accountability and control over the Organization's peace-keeping assets. |
По мнению Комитета, если последовательность этой цепочки нарушается, это может наносить существенный ущерб отчетности и контролю за имуществом для проводимых Организацией операций по поддержанию мира. |
Where a grantor transferred an encumbered asset and the transferee made a further transfer, the subsequent buyer or lender was actually a fourth party which had a duty of due diligence to clarify the chain of title. |
В случае, когда лицо, предоставляющее право, передает обремененный актив, а получатель осуществляет дальнейшую передачу актива, последующий покупатель или кредитор фактически является четвертой стороной, которая обязана провести комплексную юридическую экспертизу, с тем чтобы выяснить последовательность передачи правового титула. |
As a result of allelic exclusion, all the antigen receptors on an individual lymphocyte will have the same amino acid sequence in the variable domain of the heavy chain protein. |
В результате аллельного исключения все антигенные рецепторы одного лимфоцита имеют одинаковую последовательность аминокислот в вариабельных доменах тяжёлых цепей. |
Oligonucleotide synthesis is carried out by a stepwise addition of nucleotide residues to the 5'-terminus of the growing chain until the desired sequence is assembled. |
Синтез олигонуклеотидов проводится путём пошаговой конденсации строительных блоков к 5'-концу растущей цепи, пока не будет собрана целевая последовательность. |
If the chain of h gets extended to length k with no good matches, then the password was never produced in any of the chains. |
Если сгенерированная последовательность достигает длины к без хороших совпадений, это означает, что искомый пароль никогда не встречался в предвычисленных цепочках. |
The 5' end includes four regions, which are R, U5, PBS, and L. The R region is a short repeated sequence at each end of the genome used during the reverse transcription to ensure correct end-to-end transfer in the growing chain. |
5'-конец молекулы РНК включает четыре области, такие как R, U5, PB и L. R-область - это короткая повторяемая последовательность в каждом конце генома во время обратной транскрипции для того, чтобы обеспечить правильный конец-в-конец перенос в растущую цепь. |
Phytogbs polypeptide chain folds into a particular arrangement of 6 to 7 helices (named with letters A to H) known as the globin fold which forms a hydrophobic pocket where heme is located. |
Полипептидная цепь фитоглобина складывается в определенную последовательность из 6 или 7 спиралей (обозначаются буквами от A до H), которые образуют глобиновую укладку, формируя гидрофобный карман, где располагается гем. |
A Steiner chain for two disjoint circles is a finite cyclic sequence of additional circles, each of which is tangent to the two given circles and to its two neighbors in the chain. |
Цепочка Штейнера для двух непересекающихся окружностей - это конечная последовательность дополнительных окружностей, каждая из которых касается двух заданных окружностей и двух соседних окружностей в цепи. |
It can be shown that the sequence of samples constitutes a Markov chain, and the stationary distribution of that Markov chain is just the sought-after joint distribution. |
Можно показать, что последовательность получаемых значений образуют возвратную цепь Маркова, устойчивое распределение которой является как раз искомым совместным распределением. |