Английский - русский
Перевод слова Chain
Вариант перевода Приковать

Примеры в контексте "Chain - Приковать"

Примеры: Chain - Приковать
They might as well chain me to the machine at this point. Могли бы сразу приковать меня к аппаратам цепью.
Okay, they can't just chain you to a calculator and keep you as their math monkey. Они не могут просто приковать тебя к калькулятору и держать там, как свою математическую обезьянку.
So unless you plan to chain me up here- Потому, если ты только не планируешь приковать меня здесь...
You chain yourself to one of them if you have to. Вы приковать себя к одной из них, если вы должны.
I couldn't chain myself up in time. я не смог приковать себя цепью вовремя.
Can't you just chain me to that railing? Может, лучше приковать меня к тем перилам?
You could chain me to this porch, and I'd still never touch you like that again. Ты можешь приковать меня к этому крыльцу, но я всё равно никогда не прикоснусь к тебе, как сделал когда-то.
'I think they should chain her to the bed.' Я думаю, им стоит приковать ее к кровати.
I don't know if he wanted to eat a few dinners before he told you the truth, or if he planned to marry you and chain you to the stove. Я не знаю, может он хотел несколько раз поужинать прежде чем расскажет вам правду, или он планировал жениться на вас и приковать вас к плите.
We have an hour, maybe less, enough time to chain him, bleed him, dump him in the river. У нас есть час, может быть, меньше достаточно времени, чтобы приковать его и обескровить, сбросить его в реку
I need you to chain me here. Вы должны приковать меня здесь.
We decided to chain ourselves to these oak trees if they try and take them out. Мы решили приковать себя к этим дубам если они станут их выкорчевывать.
Chain her up in the target town. Приковать её к цели.
Chain 'em up. То приковать, то отпустить.
Chain her to the post! Приковать ее к столбу.
Chain her to the bed? Приковать ее к кровати?
Chain myself to her feet? Приковать себя к ней цепями?
I just... I don't understand the bank, though, okay? Wha... like, why wouldn't they chain them up in some underground lair or something? Я просто не понимаю, почему банк? ну... например, почему бы им не приковать их
Where will you chain yourself this time? Где ты собираешься на этот раз приковать себя цепями?
You don't want to be locked up to some ball and chain. Ты не хочешь приковать себя к этой обузе.