Английский - русский
Перевод слова Capital
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Capital - Средства"

Примеры: Capital - Средства
Particularly important have been increases in the prices of imported fuel, capital goods and consumer goods. Особое значение имело повышение цен на импортируемое топливо, средства производства и потребительские товары.
Import surcharges on capital goods have been eliminated. Дополнительные импортные пошлины на средства производства были отменены.
Debt capital often represents the main source of funding for infrastructure projects. Основным источником средств для финансирования проектов в области инфраструктуры обычно являются заемные средства.
Reducing the developing countries' debt-servicing obligations would enable them to increase social spending and invest in production capacity and capital equipment. Уменьшение обязательств развивающихся стран по обслуживанию задолженности позволит им повысить социальные расходы и объем инвестиций в средства производства.
The opportunity to inject capital into the economy, and help to develop the capacities that will drive economic growth, is therefore wasted. Таким образом, упускается возможность инвестировать средства в экономику и способствовать развитию потенциала, способного стимулировать экономический рост.
Discussions about international technology transfer usually include these capital goods as part of the overall flow that may be involved. В дискуссиях о международной передаче технологии эти средства производства обычно рассматриваются как часть общего потока, который может происходить.
Given a chance, the poor would work, save and reinvest their capital and thereby escape from the vicious poverty cycle. Имея соответствующие возможности, представители бедных слоев населения будут работать, откладывать средства и реинвестировать свой капитал и таким образом смогут вырваться из порочного круга нищеты.
But capital controls are not the only variable that determines financial openness. Но средства управления капиталом - это не единственная переменная, которая определяет финансовую открытость.
It was hoped that the seed capital of $300,000 in Belize would attract more funding. Была выражена надежда на то, что наличие в Белизе первоначального капитала в размере 300000 долл. США позволит привлечь дополнительные средства.
Private capital flows to forest activities are increasing, mostly from international sources but also from within some of the developing countries. Расширяется приток частного капитала в отрасли лесного хозяйства; эти средства поступают главным образом из международных источников, но также и из некоторых развивающихся стран.
Three Tbilisi-based academic theatres have been allocated additional funds by the municipal authorities in the capital. Трем тбилисским академическим театрам столичным муниципалитетом были выделены дополнительные средства.
Trade finance not only supplies liquidity necessary for efficient trade, but also enables less creditworthy and poorer countries to access international capital markets at a lower cost. Торговые кредиты не только обеспечивают ликвидные средства, необходимые для эффективного ведения торговли, но и предоставляют менее кредитоспособным и более бедным странам возможность доступа на международные рынки капитала при более низких издержках.
Supplemental funding to cover capital costs and other specific programs is also provided. Выделяются также дополнительные средства для покрытия капитальных расходов и финансирования других специальных программ.
The ability to recover capital is a key advantage in working with the private sector. Одним из важнейших преимуществ работы с частным сектором является возможность вернуть вложенные средства.
UNCDF would invest in building the institutional and human capacity and capital base of financial institutions that provide microfinance. ФКРООН будет инвестировать средства в создание институциональной, кадровой и капитальной базы финансовых учреждений, обеспечивающих микрофинансирование.
More finance should be raised locally, through progressive tariffication, taxation and local capital markets. Необходимо активнее осваивать средства на местном уровне путем установления прогрессивных тарифных ставок, налогообложения и развития местных рынков капитала.
In addition, small island developing States commonly have difficulties to access capital, including from multilateral financial institutions. Кроме того, малые островные развивающиеся государства обычно испытывают проблемы с доступом к финансовым средствам, включая средства многосторонних финансовых учреждений.
Those capital assets were incorrectly included in the closing balance of the manual asset register. Эти основные средства были ошибочно включены в баланс на конец периода в обычном реестре.
This is especially true in households with few protective buffers, such as kin support, social and educational capital or material reserves. Это особенно справедливо в отношении домохозяйств, обладающих лишь немногими защитными механизмами, такими как поддержка родственников, социальный и образовательный капитал или запасенные материальные средства.
SEP also provides capital funds for developing new shelters and second stage housing - this includes First Nations facilities on reserves. По линии ПМП также выделяются капитальные средства на строительство новых приютов и центров временного размещения; сюда входит и инфраструктура в резервациях для "первых наций".
Import demand for capital goods has increased with the recovery of business investment in a large number of economies. С оживлением инвестиционной активности в значительном числе стран возрос импортный спрос на средства производства.
The Government introduced dedicated capital funding to encourage this, and rules to allow it in all but exceptional circumstances. Правительство выделило средства для стимулирования процесса расширения школ и установило правила, допускающие увеличение числа мест при любых обстоятельствах.
(b) Dominance of the capital goods industry which represents a viable sector in countries with diversified economies. Ь) доминирование отраслей, производящих средства производства, которые формируют устойчивый сектор в странах с диверсифицированной экономикой.
These units generally belong to women's organizations, which use their own capital to run them. Эти цеха принадлежат, как правило, женским организациям, которые используют имеющиеся в их распоряжении средства, для того чтобы обеспечить их работу.
The capital used to be provided by central government and the municipalities via a guarantee construction known as the 'municipal guarantee'. Ранее эти средства предоставлялись центральным правительством и муниципалитетами в рамках механизма так называемой "муниципальной гарантии".