Английский - русский
Перевод слова Buy
Вариант перевода Покупать

Примеры в контексте "Buy - Покупать"

Примеры: Buy - Покупать
and then travel somewhere far eat foreign foods, buy bright shiny things and... most importantly Попробовать западную еду покупать яркие, сияющие вещи и... самое главное...
The system is based on a cap-and-trade approach, i.e., a limit (cap) is put on overall emissions from high-emitting industrial sectors, while companies can buy and sell emission allowances as long as the overall limit remains unaffected. Функционирование этой системы основано на так называемом "кэп-энд-трейд" подходе, при котором устанавливаются предельные суммарные уровни выбросов секторов промышленности с большими объемами выбросов, а компании могут покупать и продавать квоты на выбросы в рамках установленных суммарных уровней.
And how can you buy the things that make you pretty for him if there is no belle femme? Ведь без бутика "Бель Фам" ты не сможешь покупать себе роскошные наряды, которые так ему нравятся.
The WWF advocates that developed country customers limit their consumption of fish and fish products, that they should prefer local fish products to imported ones, and that they should buy imported fish from aquaculture only if it is organically produced. ВФП рекомендует потребителям в развитых странах ограничивать потребление рыбы и рыбных изделий, предпочитать местные рыбные изделия импортным, а также покупать импортную продукцию рыбхозов лишь в том случае, если их рыба выращена в биологически чистых условиях.
These high taxes, combined with the fact that tea imported into the Dutch Republic was not taxed by the Dutch government, meant that Britons and British Americans could buy smuggled Dutch tea at much cheaper prices. Эти высокие налоги, наряду с фактом, что чай, экспортируемый в Голландию, не был обложен налогом Голландским государством, означали, что британцы и британские американцы могли покупать контрабандный голландский чай по гораздо меньшей цене.
Therefore, the posted price paid by price-insensitive buyers can be increased, while using coupon discounts to maintain the price for price-sensitive buyers (who would not buy at a higher price). Следовательно, объявленная цена, уплачиваемая нечувствительными к цене покупателями, может быть увеличена при использовании купонных скидок для поддержания цены для чувствительных к цене покупателей (которые не будут покупать по более высокой цене).
You don't buy dresses at Dior, you make calls. У Диора не нужно покупать платья, у него нужно звонить.
Businesses trading in and repairing arms and ammunition may not buy, sell or repair the arms listed in schedules 1, 2 and 3 annexed to the Law until they have ascertained the legality of the applicant's possession of the arms in question. Предприятия, занимающиеся куплей/продажей и ремонтом оружия и боеприпасов, не имеют права покупать, продавать или ремонтировать оружие, перечисленное в приложениях 1, 2 и 3 к Закону, пока они не удостоверятся в том, что соответствующее лицо имеет право носить и хранить оружие.
Or sell anything bought or processed or buy anything sold or processed... orprocessanything sold or bought... orrepairanythingsold, bought or processed. Я не хочу покупать и продавать товары, прошедшие обработку и обрабатывать купленные или проданные товары а так же чинить купленное-проданное или обработанное.
Given the relatively large number of independent radio stations in Burundi, it is foreseen that MINUB would not be required to establish its own radio, but would rather buy time on local radio stations. В связи с тем, что в Бурунди имеется довольно много независимых радиостанций, предполагается, что миссии Организации Объединенных Наций в Бурунди не понадобится создавать собственную радиостанцию, поскольку она сможет покупать эфирное время для вещания на местных радиостанциях.
The Committee is also deeply concerned at the practice called "The Wahaya", by which rich people or eminent personalities, as well as chiefs and important Marabouts, buy young girls to serve as their concubines which seems to be widely socially accepted. Комитет серьезно обеспокоен также существованием практики, именуемой "вахайя", которая позволяет богатым людям или известным личностям, а также вождям и влиятельным марабутам покупать молодых девочек в качестве наложниц, и эта практика, по-видимому, пользуется широкой поддержкой в обществе.
The Advisory Committee's position regarding the Board's recommendation that the Fund Regulations should be amended to allow part-time staff to "buy" full-time participant status was unchanged; it did not support the proposed amendment. Позиция Консультативного комитета в отношении рекомендации Правления о внесении поправок в Положения, с тем чтобы разрешить сотрудникам, работающим на основе неполной занятости, «покупать» статус участников, работающих на основе полной занятости, остается неизменной; он не поддерживает предложенную поправку.
Yes, and once you get what you want, you won't do my homework, you won't buy me gelatos or give me money to go to the movies with my friends. Да, и как только ты получиш то, что хочеш,... Ты не будеш делать мою домашнюю работу, ты не будеш покупать мне сладости... Или дать мне деньги, чтобы пойти в кино со своими друзьями.
So you got four weeks, which according to the FCC means you can't buy, you can't sell, all your millions, It's all on paper. Продлится Сто Восемьдесят Дней То Есть, Четыре Недели В Течение Которых Вы Не Сможете Ни Покупать
There is not yet a clear definition either of the household or of national food security in Albania. However, household food security means the ability of the household to produce or buy goods and safe foodstuffs to meet the needs of its members. Вместе с тем под продовольственной безопасностью домохозяйства понимается способность домохозяйства производить или покупать доброкачественные и безопасные продукты питания в целях удовлетворения потребностей членов домохозяйства.
Persons who are not currently living in Denmark (nationals or non-nationals), or who have not been living in Denmark for a period of at least five years, can only buy real estate in Denmark with the permission of the Ministry of Justice. Лица, в настоящее время не проживающие в Дании (граждане или неграждане), или лица, живущие в Дании менее пяти лет, могут покупать недвижимость в Дании лишь с разрешения министерства юстиции.
Buy it lightly on the way down. Начинай покупать на снижении.
Buy the technology then. Для этого надо покупать технологию.
Buy your phone now. Уже можешь телефон покупать.
May I install it on several computers? Or I must buy several programs for it? Я купил Вашу программу, смогу ли я ставить эту программу еще на несколько компьютеров или нужно будет покупать еще?
And if I have to go and buy 'em myself, well, then, this Barbara L. Tottingham has a message for me, loud and clear, and that's "Louis Litt, go screw yourself." И если мне придется самому их покупать, тогда эта Барбара Тоттэнхем явно пытается передать мне сообщение, а именно - "Луис Литт, да пошел ты".
CA: So people who want to help you on their way, they can go on, they can maybe buy some of these clothes that you're bringing over that are actually made, the embroidery is done back in Balochistan? КА: Значит люди, желающие помочь вам в процессе, могут продолжать делать это, может, они могут покупать те вещи, что вы привозите, ту самую вышивку, что делают в Балочистане?
You don't get him a file, you don't bring him a coffee, you don't buy him his hair gel - Ты не должен приносить ему документы, бегать за кофе, покупать гель для волос...
Why buy a Windows machine when all your colleagues will own Macintoshes and can help you on them but not Windows, and when all the independent software developers will be programming for the Mac's new Leopard operating system? Зачем покупать компьютер с Windows, если у всех ваших коллег будут Макинтоши, и они могут помочь вам работать в них, а не в Windows, и когда все независимые разработчики программного обеспечения будут программировать для новой операционной системы Макинтош - Leopard?
You can lease, rent, buy stuff off the shelf that is either as good, or just as good, as the stuff that's being used by the, you know, quote unquote "legit people." Можно брать в лизинг, аренду, покупать прямо в магазине то, что так же или почти так же круто, как оборудование, используемое, ну, в кавычках "серьезными людьми".