Английский - русский
Перевод слова Buy
Вариант перевода Покупать

Примеры в контексте "Buy - Покупать"

Примеры: Buy - Покупать
And maybe by 2020, you'll buy them just knowing that this is an insect that you're going to eat. Может быть, к 2020 году вы станете покупать их, зная, что это насекомые, и вы собираетесь их есть.
That's what I really like about it, the fact that I haven't got to go and buy it, and it hasn't been genetically modified at all. Вот что мне действительно нравится, то что я не должен идти и покупать его, и он совсем не был генетически модифицированным.
But this is the unit of currency that we've taught our monkeys at Yale to actually use with humans, to actually buy different pieces of food. Но это именно та денежная единица, которой мы научили пользоваться наших обезьян в Йеле, на которые они действительно могли покупать у людей различную пищу.
And when you buy medicine, you won't be buying a drug that's used for everybody. И когда вы будете покупать лекарства, вы не будете покупать то, которое используется для всех.
The implication is not you should buy this product instead of that product and that's the way to make yourself happier. Смысл не в том, чтобы покупать один товар вместо другого в надежде, что он вас осчастливит.
You hear it coming together, and you don't expect people are going to go out and buy it. И когда ты их слышишь там, ты не ожидаешь, что люди будут покупать их.
Because in our country... it is the British who decide how an Indian lives... what he may buy, what he may sell. Потому что в нашей стране англичане решают, как жить индийцу что ему можно покупать, а что продавать.
(Some point out that this means that America's corporations can buy senators from such states at a lower price.) (Некоторые отмечают, что это означает, что американские корпорации могут покупать сенаторов от таких штатов по более низкой цене.)
If so, then the unavoidable conclusion must be that things would not have been so bad if the government had refused to implement an expansionary fiscal policy, recapitalize banks, nationalize troubled institutions, and buy financial assets in non-standard ways. Если так, то неоспоримым выводом может стать тот факт, что положение не было бы таким плохим, если бы правительство отказалось осуществить экспансионистскую фискальную политику, рекапитализировать банки, национализировать проблемные институты и покупать финансовые активы нестандартными способами.
That was bad news for Argentina, because Brazil, its main trading partner, will now buy less and sell more, undermining Argentina's external position. Это было плохой новостью для Аргентины, потому что Бразилия, ее главный торговый партнер, сейчас будет покупать меньше и продавать больше, ухудшая положение Аргентины на внешнем рынке.
I would not buy Their mercy at the price of one fair word! Но я не стану покупать их милости единым добрым словом!
But, Alan, why would you buy a giraffe? Да, но зачем покупать жирафа?
If we're doing so badly, then why buy us? Если всё так, как вы говорите, то зачем покупать нас?
All you do is, you go to these stores, you buy the items corresponding to the store. Все, что нужно делать, это ходить по магазинам и покупать там определенные товары.
And it's not important because you can buy components at a lower price, OK? И не потому, что можно покупать детали дешевле, понимаете?
buy all the purses and shoes you've ever wanted. Сможешь покупать себе все, что захочешь
"And buy Wolf Cola, the only cola for true refreshment." покупать Волчью Колу как единственную Колу для истинной свежести."
That's why you can buy such an expensive toy for your son? И поэтому можете позволить себе покупать такие дорогие игрушки сыну?
But this is the unit of currency that we've taught our monkeys at Yale to actually use with humans, to actually buy different pieces of food. Но это именно та денежная единица, которой мы научили пользоваться наших обезьян в Йеле, на которые они действительно могли покупать у людей различную пищу.
And when you buy medicine, you won't be buying a drug that's used for everybody. И когда вы будете покупать лекарства, вы не будете покупать то, которое используется для всех.
Why else would 'ee buy shares in it? Для чего же еще вам покупать акции?
Martine! Tell me: why buy me highlighters that don't work? Мартина, объясните мне, зачем покупать маркеры, которые не пишут?
So now I got to go to a real store this weekend and buy them in person? Теперь придётся переться в обычный магазин и покупать их лично?
Because the buyer told me he would buy our coffee for his whole life. что будет покупать наш кофе всю свою жизнь.
I mean, if you can't zoom in, you probably won't buy. Если фото не увеличиваются, никто не станет покупать.