Английский - русский
Перевод слова Buy
Вариант перевода Покупать

Примеры в контексте "Buy - Покупать"

Примеры: Buy - Покупать
But just as a shopkeeper would never stock an item on his shelves no customer would buy, I would not employ a surgeon no patient will agree to have operate them. Но так же, как торговец никогда бы не запасался товаром на его полках, которого никакой клиент не будет покупать, я не буду нанимать хирурга, которому пациент откажет в проведении операции.
One: yes, you can buy rather than rent, and Two: don't go to America! Первый: лучше покупать, чем брать в аренду, и второй: не едьте в Америку!
Why buy a brogue that has been converted into a training shoe, when for much less you can have something that was designed to be a training shoe in the first place? Зачем покупать грубый башмак, который был преобразован в тренировочную обувь, когда за меньшую цену вы можете получить что то, что было разработано как тренировочная обувь в первую очередь?
This would increase PAVCO's market power and the other competitors would have two choices - either buy raw materials at the conditions offered by PAVCO or, alternatively, import them or establish a different enterprise producing resin. Это увеличило бы рыночные возможности "ПАВКО", а другие конкуренты имели бы две возможности выбора: либо покупать сырье на условиях, предлагаемых "ПАВКО", либо в ином случае ввозить его или создавать свои предприятия для производства смол.
How could I be promoting piracy if I'm uploading my own material with a "buy it if you like it" message in the torrent? Как я мог быть поощрение пиратства, если я загрузки мой собственный материал с "покупать его, если вам нравится" сообщения в поток?
acheter, acquérir, assurer la possession, faire l'acquisition de, nantir, pourvoir, procurer - buy, purchase, take [Ant. acheter, acquérir, assurer la possession, faire l'acquisition de, nantir, pourvoir, procurer - покупать [Ant.
I will buy with you, sell with you, walk with you, talk with you, and so following, but I will not eat with you, nor drink with you, nor pray with you. Я буду покупать у вас, продавать вам, ходить с вами, говорить с вами и прочее, но не стану с вами ни есть, ни пить, ни молиться.
I will buy with you, sell with you, walk with you, talk with you, and so following, but I will not eat with you, nor drink with you, nor pray with you. Согласен у вас покупать и вам продавать, с вами гулять, болтать и так далее, но не желаю ни с вами есть, ни с вами пить, ни с вами молиться.
I don't believe it. "I won't watch your show, buy your products or brake if I see you crossing the street." "Я не буду смотреть ваше шоу, покупать ваши продукты, и тормозить, если увижу вас на улице".
So why would you buy a car which increases your chance of being shot in the head and your car being stolen? Так зачем покупать машину, которая увеличивает ваши шансы словить пулю и лишиться машины?
Now, over time, consumers will buy increasing amounts of these winning models but this in turn will allow the producers of these winning models to lower their prices, since their per unit output fixed costs will be lower as their markets expand. Теперь, с течением времени, потребители будут покупать все большее количество этих моделей-фаворитов, но это в свою очередь позволит производителям этих моделей-фаворитов снизить цены на них, поскольку их фиксированные удельные издержки будут снижаться по мере роста их рынков.
They shall be free to dispose of the properties as they wish; therefore, they can sell, buy, mortgage and transfer properties without prior approval of their husband, father, or guardian, whether these properties were acquired before or after the marriage. Они вправе распоряжаться собственностью по своему усмотрению; таким образом, они могут продавать, покупать, закладывать и передавать собственность без предварительного согласия своего супруга, отца или опекуна независимо от того, была ли эта собственность приобретена ими до или после вступления в брак.
In the case of sudden spikes in the price of food, the poor have to spend an even larger proportion of their income on food and will probably buy less food or food that is less nutritious. В случае неожиданного резкого роста цен на продукты питания бедным людям приходится выделять еще большую долю своего дохода на продукты питания и они, вероятно, будут покупать меньше продуктов питания или менее калорийные продукты питания.
In creating supply chains, banks first identify a buyer and the farmers who can provide the crop, as well as seed companies who can supply farmers and then buy back the crops. Создавая производственно-сбытовые цепочки, банки начинают с поиска покупателя и фермеров, которые смогут вырастить урожай, а также поставщиков семян, которые будут снабжать фермеров и покупать их урожай.
Why buy the rights to make cars we don't want when we can just copy the ones we DO want? Зачем покупать права на производство машин, которые мы не хотим когда мы можем просто скопировать, то что нам хочется?
You can buy your land and you can do whatever you do, but you will never amount to anything, ever! Ты можешь покупать землю... и делать все, что ты хочешь, но ты всегда будешь ничтожеством, всегда!
Okay, so it is okay, then, if the government says what you can or cannot buy in some cases so long as it's a good reason... say, necessary and proper? Так значит, всё хорошо, если правительство говорит вам, что покупать и чего не покупать, в случае, если на то есть причина... скажем, необходимая и надлежащая?
Buy candy or get a moped. Ты ведь можешь себя покупать сладкие или швабру...
Buy an umbrella on the first sunny day. Покупать зонт в первый солнечный день.
Buy the goods of villagers in all honesty and without stealing. Честно покупать товары у селян, не допускать воровства.
The list usually includes interest rates charged for posis Buy and Sell. Как правило, относятся процентные ставки по posis покупать и продавать.
Buy a car at all not necessarily let just drive around. Покупать машину вовсе не обязательно, давайте покатаемся просто так.
My name is "I Not Buy Nothing." Меня зовут "Я ничего не покупать"
naomi doesn't let us Buy the kind with marshmallows in it. Наоми не разрешает нам покупать хлопья с зефиринками.
Buy and sell a thousand of me? Really? Покупать и продавать тысячи таких как я?