Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Но зато

Примеры в контексте "But - Но зато"

Примеры: But - Но зато
They are in no way related to an improbable global conflict, but have a very real and pressing humanitarian dimension. Они никоим образом не связаны с маловероятным глобальным конфликтом, но зато имеют очень реальное и актуальное гуманитарное измерение.
In such situations security forces become less effective but more "powerful", leaving little scope for accountability. В таких ситуациях силы безопасности приобретают менее эффективный, но зато более "могущественный" характер, что оставляет мало места для подотчетности.
They cannot replace them, but they are the indispensable elements of a State's influence. Заменить они их не могут, но зато они являются незаменимыми инструментами влияния любого государства.
JS8 stated that the 2010 judicial reform resulted in almost no improvement but further weakened judicial independence. В СП8 говорится, что проведенная в 2010 году судебная реформа не принесла почти никаких улучшений, но зато дополнительно ослабила независимость судей.
Death may have found me, but she seemed okay. Меня может смерть и настигла, но зато она была жива.
You and I have absolutely no money, but we have got this. У меня и у тебя совершенно нет денег, но зато у нас есть это.
It means bigger forces, better equipped and more costly but able to be a credible deterrent. Это подразумевает создание более крупных, лучше оснащенных и более дорогостоящих сил, но зато таких сил, которые в состоянии быть реальным сдерживающим фактором.
Non-detectability of MOTAPM gives little military advantage but has a considerable impact on local population and humanitarian aid workers. Необнаруживаемость НППМ дает мало военной выгоды, но зато оказывает значительное воздействие на местное население и гуманитарных работников.
The cold war may be over, but the danger of regional confrontation remains. Холодная война, быть может, и завершилась, но зато сохраняется опасность региональной конфронтации.
The intentions were always noble but the capacity to achieve great strides in demining was absent. Намерения тут всегда были благородными, но зато отсутствовал потенциал для достижения крупных подвижек в разминировании.
This is true, but it's clear he likes our balls. Верно. Но зато ему нравятся наши шарики.
Light doesn't stop them, but it slows them down. Свет их не останавливает, но зато замедляет.
I'm sorry I left my sombrero at home but here I am. Извини, оставил дома сомбреро, но зато привел себя.
Took a little hunting, but all of the ornaments are baby-proof. Пришлось немного постараться, но зато все украшения безопасны для ребёнка.
She might be a bit groggy, but that should keep her from biting. Она может казаться слегка слабой, но зато она не будет кусаться.
It takes a few minutes to load, but it's very informative. Займет пару минут, пока будет загружаться, но зато очень информативно.
Now it took a few cycles, but I managed to get the stain out completely. Так, пришлось несколько раз простирнуть, но зато пятно удалось вывести полностью.
So, it turns out that velvet is impervious to magnets, but it IS pervious to dynamite. Оказалось, что бархат невосприимчив к магнитам, но зато очень восприимчив к динамиту.
Not very original, but it got the point across. Ќе очень оригинально, но зато в самую точку.
The resulting phrase would be somewhat vague but would not preclude the guarantee of the rights in question. В результате фраза станет несколько расплывчатой, но зато не будет содержать положений, препятствующих осуществлению соответствующих прав.
Interestingly, 1 billion people do not have a bank account but have a mobile phone. Интересно отметить, что 1 миллиард людей не имеют банковских счетов, но зато имеют мобильные телефоны.
I may know nothing about farming, Steph, but I'm a very good teacher. Я, наверное, плохой фермер, Стеф, но зато я очень хороший учитель.
You lie and cheat, but you draw the line at hypocrisy. Ты лжёшь и изменяешь, но зато перестал лицемерить.
You lost the church, but you gained the youth vote. Вы потеряли церковь, но зато получили голоса молодежи.
There wasn't much but it was everywhere. Много и не было, но зато он был везде.