I can't do anything about the pedestrian key, but I can change what you keep it on. |
Не могу ничего поделать с этим незатейливым ключом, но зато поменять ему брелок. |
At first, it took me, like, years to marry ketchups, but it turns out I'm amazing at upselling expensive cocktails. |
Оказалось, что сливать кетчупы - еще та задачка для меня, но зато я могу хорошо втюхивать дорогие коктейли. |
Only half the sandcrawlers are operable but we'll have most of the ornithopters working soon. |
Только половина пескоходов в рабочем состоянии... но зато у нас скоро заработают все орнитоптеры. |
No blood, but he's got the sweat and tears part down. |
Может, и не по кровному родству, но зато всю тяжелую работу делает он. |
but it's.' bigger that you said! |
Может он самый короткий в школе, но зато он на 5 мм больше, чем вы сказали |
We may not know about radiators but we do have expertise in the heating and cooling milieu. |
Может, мы и немного знаем об отоплении как таковом но зато мы хорошо умеем создавать нужную... атмосферу. |
Doing her homework on a pink Tripp Trapp will not make your girl better at school, but sitting on it will make her feel like a princess. |
Выполнение домашнего задания на своем розовом стульчике может быть не сделает девочку лучшей в школе, но зато она будет чувствовать настоящей принцессой. |
I'm sorry I don't have a playful-looking subject, but it allows mobility, which has limited the actual study of play. |
Простите, что мой подопытный не выглядит играющим, но зато это обеспечивает мобильность, в отсутствие которой упиралось реальное изучение игр. |
Matty and I had both failed at our no-hook-up pact, but not at renewing our friendship. |
Мы с Мэтти оба провалили пакт "нет флирту", но зато возобновили дружбу. |
Germs may be indifferent to wealth, but typhoid ones do enjoy poor sanitation, cramped quarters, and a lack of proper sewage. |
Достаток микробов, может, и не манит, но зато тиф манят антисанитария, стеснённые условия жилья и плохая вода. |
Unpleasant, and frankly, a little too Texas chainsaw massacre for my taste, but quite true. |
Неприятно, но честно, кажется, напоминает "Техасскую резню бензопилой", но зато правда. |
By this time Fokin had aged considerably and suffered from hearing loss, but had a great potency that attracted women to him. |
К этому времени Фокин заметно постарел, страдал тугоухостью, но зато обладал большой потенцией, которая и привлекла к нему женщин. |
Yes, this will increase your financial expenditures, but the result will be worth it. |
Да, это увеличивает затраты на рекламную акцию. Но зато и результат будет совершенно иным. |
Warwick's Puritan connections and sympathies gradually estranged him from the court but promoted his association with the New England colonies. |
Связи с пуританами постепенно отдаляли Рича от двора, но зато улучшали его отношения с колониями в Новой Англии. |
This occasionally made life miserable for Fox and Calderón, but has made things better for ordinary Mexicans in every walk of life. |
Этот суд периодически осложняет жизнь Кальдерона и Фокса, но зато улучшил ее для простых мексиканцев во всех ее сферах. |
Jane Arden was only moderately successful in the United States, but it was highly popular in Canada and Australia. |
В прошлом кэт имел ограниченное распространение в Европе, но зато был очень популярен в США и Канаде. |
These isotopes emit almost no γ-radiation, but undergo spontaneous fission with the associated emission of neutrons. |
У этих изотопов почти отсутствует γ-излучение, но зато заметным являются спонтанное деление и связанное с ним испускание нейтронов. |
After the fires of 1527 and 1556 Lviv lost most of its gothic-style buildings but it retains many buildings in renaissance, baroque and the classic styles. |
После пожаров 1527 и 1556 года практически не осталось следов готического Львова, но зато хорошо представлены последующие эпохи ренессанса, барокко, классицизма. |
Most people that get cosmetic surgery are disappointed with the results, but they look... |
Большинство людей разочаровуется в результатах пластических операций, но зато они вызывают... приятное удивление. |
Well, I may not have a man, but at least I've got you, poopsie-doodle. |
Ну, может мужчины у меня и нет, но зато есть ты, душечка-лапушечка. |
I may be a terrible man, but I have concocted a foolproof way of getting your fortune. |
Я может и чудовище, но зато я сумел обезопасить себя и прибрать к рукам ваше наследство. |
Well, it's not wonderful that he is in distress, but I now have his partial coordinates. |
Не то, чтобы я был рад, что он бедствует, но зато теперь у нас есть его примерные координаты. |
After a lonely hour of driving north through the swirling mist, we still hadn't found a town, but we did find something else. |
После долгого часа езды на север сквозь вихрящийся туман мы так и не нашли ни одного города, но зато обнаружили кое-что другое. |
We wanted it to feel like this could be happening 300 years ago but at the same time, there is a modern spin on all the action, characters and weaponry. |
Это обошлось недёшево, но зато в 2011 году, через 300 лет после его создания, в России, наконец, этот уникальный атлас стал доступен широкому кругу специалистов и учёных, а также любителям истории. |
Living a nomadic existence has been hard at times, but it's allowed me to live in beautiful places and keep a balance in my life that I've been happy with. |
Вести кочевую жизнь бывало непросто, но зато я смог пожить в красивых местах и сохранить гармонию, чем я очень доволен. |