Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Но зато

Примеры в контексте "But - Но зато"

Примеры: But - Но зато
LEE: But it's not out of yours, ma'am. Но зато в вашей, мэм.
But I was the only one at the table that didn't get violently ill. Но зато я единственный, кто был за столом и тяжело не заболел.
But on the other hand, her best friend is Anna Scott. Да, но зато ты дружишь с Анной Скотт.
But I am sure that if you don't try it, you'll be dead in two months. Но зато я уверена, что, если ты не рискнешь, то помрешь через два месяца.
But at what profit margins, ladies and gentlemen? Но зато по каким ценам, дамы и господа?
But, there is traditionally a supplementary survey about family organisation, fertility, female work versus child breeding. Но зато традиционно проводится дополнительное обследование для получения информации о составе семьи, фертильности, работе женщин и ее влиянии на воспитание детей.
But the footage had a big window, and I could see his car. Но зато в окно видно его машину.
You're the worst family in history, But at least you're ready. Хуже семьи история не знала, но зато вы наконец-то готовы.
But I've got a great daily routine going right now. Но зато сейчас у меня классно проходит день.
But at least I don't get any blisters on my feet. Но зато я теперь не натираю мозоли на ногах.
But it pays the bills, right? Но зато есть деньги, верно?
But on the plus side, we still had one car left, and most importantly, the crane boat. Но зато у нас еще оставалась одна машина, и самое важное - лодка с краном.
But on the bright side, my kids sure are happy to have me out of the house. Но зато детям уж точно радость, когда меня нет дома.
But I do have a good sense of direction, so I can find the beach. Но зато я хорошо ориентируюсь и могу найти дорогу на пляж.
But it does mean that I discovered that she left her flat to an old friend of hers called Mildred Budgens. Но зато я выяснил, что она оставила свою квартиру своей старой подруге, по имени Милдред Бадженс.
A woman can't show her legs in public, But they got an open-air fertility temple Right down the street. Женщинам нельзя на людях показывать свои ножки, но зато у них храм плодородия на открытом воздухе и прямо на улице.
But now I know what it looks like and he can never take that away. Но зато сейчас я знаю, как оно выглядит и ему никогда не забрать это у меня.
But this way, you'll always be able to see people's expressions when they see how fabulous you look. Но зато вы всегда будете видеть выражение на лицах людей, когда они увидят, как сказочно вы выглядите.
But now you got a secret together, so you go along. Но зато у вас теперь есть общий секрет, так это продолжается.
But the good news is that you're only three points behind Jon H Ryan, whoever that is. Но зато вы всего на З пункта отстаёте от Джона А. Райана, кто бы это ни был.
But I did figure out how to get help at the bar. Но зато я нашла того, кто будет помогать нам по бару.
But I do know she likes my the hell is that? Но зато я знаю, что ей нравится моя прямолинейность.
But we're turning around the earth kingdom Like you wouldn't believe. Она, конечно, бывает резкой, но зато королевство теперь просто не узнать!
'But I know exactly where I was when it stopped.' Но зато помню где был, когда любовь закончилась.
But you're here, to play spies with me. Тоска конечно, но зато ты у меня под боком шпионишь...