Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Но зато

Примеры в контексте "But - Но зато"

Примеры: But - Но зато
Means we'll miss out Monday but come up smiling Tuesday morning. Это значит, понедельник мы пропустим, но зато радостно проснемся во вторник.
Well, they're kind of puny, but we got tomatoes. Ну, они слегка маловаты, но зато у нас есть томаты.
Bit out of practice, but I've had some wonderful feedback. У меня мало опыта, но зато замечательная ответная реакция.
It might have cost me a major investor, but at least she is gone. Возможно это стоило мне крупного инвестора, но зато она ушла.
Lost all the scummy third-class labourers... but I've got some great samples... Я потерял всех этих вонючих третьесортных рабочих... но зато добыл несколько великолепных образцов...
When I got drunk I didn't stutter, but I forgot my lines. Пьяным не заикался, но зато забывал текст.
Yes, but at least it's honest work. Да, но зато это честная работа.
Yessenia is not as pretty as your Mom was but she has a big heart. Есенья не такая симпатичная, как была её Мама но зато у нее добрая душа.
It takes a while, but it's good. Немного долго, но зато вкусно.
No sign of any Skitters, but wherever there's a Mech... Никаких следов скиттеров, но зато мехи...
Not noble, perhaps, but sensible. Возможно, и не благородная, но зато разумная!
So it's more expensive, but it's wonderful. Так выходит дороже, но зато намного прекрасней.
No locks, but tight security. Замков может и нет, но зато охрана бдительная.
It's very empty, but it has a bed. Там шаром покати, но зато есть койка.
That doesn't sound so good, but it's called the Roomster. Это не очень здорово, но зато она называется Румстер.
They're not real glasses but they're pretty. Это не настоящие очки, но зато они симпатичные.
It is just as evil... but it is a lot less polite. Он был столь же злым... но зато более вежливым.
Long flight, but you get the weather. Долго лететь, но зато какая погода.
We don't have a doctor, but we have medicines, painkillers. У нас нет врача, но зато есть лекарства, болеутоляющие...
Mine's not that size - it's very tiny - but it is made of plastic. Только размер моего не такой - очень маленький - но зато сделан из пластика.
It's true I forget some of them quickly, but I remember others. Верно, что я забываю некоторые из них быстро, но зато помню другие.
You won't be any smarter but it's nice for others. Умнее ты от этого выглядеть не будешь но зато развлечёшь того, кто за тобой наблюдает.
Yes, but it does smell pleasantly like breakfast. Да, но зато приятно пахнет завтраком.
My head's been in a weird place, but I recently got some clarity. Моя голова побывала в странном месте, но зато я получил некоторую ясность.
They get rich but at least we stay alive. Они дорого берут, но зато мы остаемся живы.