Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Но зато

Примеры в контексте "But - Но зато"

Примеры: But - Но зато
But it does sound like a pretty big commitment for a woman you don't even know. Но зато это большое признание для женщины, которую ты даже не знаешь.
But I'm glad I wore my awesome new shirt. Но зато рад, что надел свою шикарную новую майку.
But there was this rag soaked in chloroform. Но зато там была эта тряпка, пропитанная хлороформом.
But I told him who would. Но зато сказала, кто имеет.
But I know I'm not afraid to do this. Но зато знаю, что не боюсь.
But I still have my wife, Ludivine. Но зато моя жена Людивин все еще со мной.
But they have lived Heroic life... Но зато они прожили героическую жизнь...
But there's a special offer, two and... Но зато это продают два по цене одного.
But if it's deep... you know... Но зато, если он глубокий... ты знаешь...
But at least now you're sure. Но зато ты теперь в этом уверен.
But his father won't mind. Но зато его отец не будет против.
But we have people with the biggest hearts. Но зато у нас есть люди с большими сердцами.
But an honest, amusing man. Да, но зато усердный работник.
But I do know where we can all go ease the pain. Но зато я знаю, где мы все сможем облегчить наши страдания.
But then you have something that he will never have. Но зато у тебя есть то, чего никогда не будет у него.
But what I do know is that you kept this place going. Но зато я знаю, что ты сохранила это место.
But you sent a very nice cheque on my 21st birthday. Но зато я получила от вас очень приличный чек на свое совершеннолетие.
But we're here in Osaka, seeing Keizo. Но зато в Осаке мы повидались с Кэйдзо.
But tell what? I could whip up some eggs and pancakes. Но зато, я могу сделать омлет и блинчики.
But the disease has made me discover my children. Но зато болезнь позволила мне узнать своих детей.
Probably of greatest interest To roofing contractors, But it's away from the crowds and the sights... Возможно, он представляет большой интерес для кровельщиков, но зато он вдали от толп и достопримечательностей...
But in case you manage he will tell you everything. Но зато, если ты это сможешь, он тебе всё расскажет.
But I'm pretty sure they can be trapped. Но зато его можно запереть в ловушке.
But I also have money to pay people to do my menial jobs. Но зато у меня есть деньги, чтобы заплатить людям за грязную работу.
But he did give me that nice mug. Но зато подарил мне эту чудную кружку.