Maybe not happily, but honestly. |
Может, я буду несчастной, но зато я буду жить честно. |
Your profession may not be glamorous, but it's more honest than most. |
Твоя профессия не особенно престижна, но зато честная. |
I got an off-brand pacemaker, but these babies are top-shelf. |
Кардиостимулятор, так себе, но зато пироженки высший класс. |
Well, it-it'll traumatize you for life, but at least you found your calling. |
Да, это травматичный опыт, но зато ты нашла свое призвание. |
The sidewalks are gravel. They flood when it rains, but they're green. |
Дорожки сделаны из гравия, он затапливается во время дождя, но зато это экологично. |
Maybe the final image is not very realistic, but it pleases the eye. |
Может быть, итоговая картинка выглядит не совсем реалистично, но зато никакого шума. |
It's taken us three weeks to fix, but at last our car runs satisfactorily. |
Мы провозились три недели с починкой машины, но зато она теперь бегает сносно. |
They don't build any homes but live in caves, tree holows and attics. |
Они лишены острого зрения и обоняния, но зато обладают своими собственными средствами навигации и отлично ориентируются в пространстве при помощи специальных "локаторов", улавливающих ультразвук. |
It lacks the power of the bigger.-06 Remington but provides less noise and less recoil. |
Хотя данный патрон уступает по мощности более габаритному.-06 Remington, но зато издаёт меньше шума и имеет меньшую отдачу. |
Boris Yeltsin responded about her: we have no words for the Russian national anthem, but there is a Russian Waltz. |
Песня тем не менее была весьма популярна, Борис Ельцин отозвался о ней: «у нас нет слов гимна России, но зато есть "Русский вальс"». |
I know you got a nice place, but we shouldn't be squeezed in here with others. |
Знаю, у тебя милая квартира, но зато мы будем одни. |
You can still beat me at arm wrestling, but I bench press more than you. |
Ты сильнее в армрестлинге, но зато я могу отжаться больше. |
'You've to check your change but she'll go miles out of her way to do you a favour. |
Она та ещё прохвостка, но зато она в лепешку расшибется, чтобы вам угодить. |
Granted, he won't have any teeth left, but he will be a wiser man for it. |
Конечно, зубов у него не останется, но зато он поумнеет. |
We didn't have graffiti, but we had this guy Kilroy... |
У нас не было надписей на стенах,... но зато у нас был такой парень Киллрой, он бегал по улицам... |
I'm sorry the crotchal region is not flattering, but it's accurate. |
Нижняя часть конечно не фонтан, но зато достоверная. |
Our prices may be high, but our quality is unmatched, and we stand by our products. |
Наши цены на первый взгляд могут показаться заоблачными, но зато мы гарантируем качество товара. |
It was hazy, but it began to tell a story about this guy who, of course, was an enigma. |
Сначала всё было туманно, но зато начала проявляться история об этом человеке-загадке. |
So, technically, it's a little bit complex, but it gives you an output which is more intuitive to use, in some sense. |
Технически, это сложно, но зато вы получаете интуитивно понятное средство для вывода информации. |
Run by religious orders but well worth a couple choruses of Amazing Grace to have your last days be someplace nice. |
Придется послушать пару-тройку хоров, но зато проживешь остаток дней в хороших условиях. |
Standard and facilities may be a bit rustic, but it is all genuine and for real. |
Условия размещения довольно просты, но зато вы сможете проникнуться аутентичной культурой. |
The elite needs to understand, that it will lead not simply to quantitative growth, but qualitative change of structure of all society. |
Хотя предметом их деятельности были попытки строительства миражей, но зато была система. |
It scares the smaller ones away... but it attracts one really big one with a fin. |
Тирекс. Он отпугивает мелкотню, но зато привлекает большого. |
I'd seen it with John Lennon and Martin Luther king, but Steve Jobs wasn't a singer or a civil-rights leader. |
Ѕольшинство людей даже не знает, кто победил, но зато они видели рекламу. |
Tends to look more like an accident - Come on! but it's less reliable. |
Так это больше смахивает на несчастный случай, но зато не всегда срабатывает. |