Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Но зато

Примеры в контексте "But - Но зато"

Примеры: But - Но зато
Maybe not happily, but honestly. Может, я буду несчастной, но зато я буду жить честно.
Your profession may not be glamorous, but it's more honest than most. Твоя профессия не особенно престижна, но зато честная.
I got an off-brand pacemaker, but these babies are top-shelf. Кардиостимулятор, так себе, но зато пироженки высший класс.
Well, it-it'll traumatize you for life, but at least you found your calling. Да, это травматичный опыт, но зато ты нашла свое призвание.
The sidewalks are gravel. They flood when it rains, but they're green. Дорожки сделаны из гравия, он затапливается во время дождя, но зато это экологично.
Maybe the final image is not very realistic, but it pleases the eye. Может быть, итоговая картинка выглядит не совсем реалистично, но зато никакого шума.
It's taken us three weeks to fix, but at last our car runs satisfactorily. Мы провозились три недели с починкой машины, но зато она теперь бегает сносно.
They don't build any homes but live in caves, tree holows and attics. Они лишены острого зрения и обоняния, но зато обладают своими собственными средствами навигации и отлично ориентируются в пространстве при помощи специальных "локаторов", улавливающих ультразвук.
It lacks the power of the bigger.-06 Remington but provides less noise and less recoil. Хотя данный патрон уступает по мощности более габаритному.-06 Remington, но зато издаёт меньше шума и имеет меньшую отдачу.
Boris Yeltsin responded about her: we have no words for the Russian national anthem, but there is a Russian Waltz. Песня тем не менее была весьма популярна, Борис Ельцин отозвался о ней: «у нас нет слов гимна России, но зато есть "Русский вальс"».
I know you got a nice place, but we shouldn't be squeezed in here with others. Знаю, у тебя милая квартира, но зато мы будем одни.
You can still beat me at arm wrestling, but I bench press more than you. Ты сильнее в армрестлинге, но зато я могу отжаться больше.
'You've to check your change but she'll go miles out of her way to do you a favour. Она та ещё прохвостка, но зато она в лепешку расшибется, чтобы вам угодить.
Granted, he won't have any teeth left, but he will be a wiser man for it. Конечно, зубов у него не останется, но зато он поумнеет.
We didn't have graffiti, but we had this guy Kilroy... У нас не было надписей на стенах,... но зато у нас был такой парень Киллрой, он бегал по улицам...
I'm sorry the crotchal region is not flattering, but it's accurate. Нижняя часть конечно не фонтан, но зато достоверная.
Our prices may be high, but our quality is unmatched, and we stand by our products. Наши цены на первый взгляд могут показаться заоблачными, но зато мы гарантируем качество товара.
It was hazy, but it began to tell a story about this guy who, of course, was an enigma. Сначала всё было туманно, но зато начала проявляться история об этом человеке-загадке.
So, technically, it's a little bit complex, but it gives you an output which is more intuitive to use, in some sense. Технически, это сложно, но зато вы получаете интуитивно понятное средство для вывода информации.
Run by religious orders but well worth a couple choruses of Amazing Grace to have your last days be someplace nice. Придется послушать пару-тройку хоров, но зато проживешь остаток дней в хороших условиях.
Standard and facilities may be a bit rustic, but it is all genuine and for real. Условия размещения довольно просты, но зато вы сможете проникнуться аутентичной культурой.
The elite needs to understand, that it will lead not simply to quantitative growth, but qualitative change of structure of all society. Хотя предметом их деятельности были попытки строительства миражей, но зато была система.
It scares the smaller ones away... but it attracts one really big one with a fin. Тирекс. Он отпугивает мелкотню, но зато привлекает большого.
I'd seen it with John Lennon and Martin Luther king, but Steve Jobs wasn't a singer or a civil-rights leader. Ѕольшинство людей даже не знает, кто победил, но зато они видели рекламу.
Tends to look more like an accident - Come on! but it's less reliable. Так это больше смахивает на несчастный случай, но зато не всегда срабатывает.