Another music video, popularized on YouTube does not show Lambert at all, but rather a disaster sequence showing the lead characters of the film attempting to escape the destruction of Los Angeles, California. |
В другом клипе, ставшим популярным на YouTube не показан Ламберт вообще, но зато показаны эпизоды катастрофы с главными героями фильма, пытающимися спастись от разрушений Лос-Анджелеса. |
The fortress guns were less powerful than the German guns but were more accurate and could take advantage of observation and fire support provided by neighbouring forts. |
Крепостные орудия были менее мощными, чем германские, но зато более точными, причём можно было использовать знание местности и поддерживающий огонь соседних фортов. |
Look, he doesn't have the face for the screen but he's got the voice. |
В общем, лицом для экрана он не вышел, но зато голос идеальный. |
We may not know how, but we certainly know why. Barney, the cash. |
Мы, может, и не знаем как, но зато можем сказать почему... |
Well, he may not have said it, but he's shown it in a thousand different ways... by... by coming here, by looking for you. |
Может, не говорил, но зато проявлял это тысячью других способов... Он пришёл сюда. |
They'll own all of it, but they'll make us very rich in the process. |
Вся стена, но зато мы станем очень богаты. |
So that, you know, it's sad your old car's gone, but now... you know, a donkey can be rescued. |
Таким образом твоя старая машина уходит, и это грустно, но зато на эти деньги можно спасти осла. |
I may not have been to Harvard, but I have been to the college of love. |
Может я не заканчивал Гарвард, но зато ходил в университет любви. |
I know. It's not an important job, but it's an honest job. |
Не самая важная работа, но зато честная. |
Increasing the accuracy of certain ammunition does not inescapably reduce the amount of ERW but it does increase the chance of locating the point of impact and therefore allows for evaluation a possible footprint. |
Повышение точности определенных боеприпасов не влечет за собой непременного сокращения количества ВПВ, но зато повышает вероятность засечки точки падения, а тем самым и позволяет оценить возможное местонахождение. |
"Then - maybe that's all you see,"but at least you can give me extra money. |
Может ты видишь только это, но зато ты можешь мне доплатить . |
I haven't got a picture of Suzanne, but I've got a picture of a pigeon. |
У меня нет фото Сюзанны, но зато есть фотография голубя. |
We didn't have a lot of money growing up, but we did have a pool in our backyard. |
У нас нет большого дохода, но зато у нас есть бассейн на заднем дворе. |
We don't have freedom, but we have anything else. |
Возможно, но зато было всё другое. |
We can't insure it, but I'll find you a buyer... |
но зато могу найти вам не слишком щепетильного покупателя . |
No country established policy or regulatory incentives, but three established financial incentives, while two reported fiscal incentives. |
Политические или нормативные стимулы не создала ни одна из стран, но зато три страны создали финансовые стимулы, а две сообщили о введении налоговых стимулов. |
That was it but I was proud and bandaged, and my relatives fainted with horror. |
Так вот, но зато я был гордый и в бинтах, а родня упала в обморок. |
It may not be us, you and i, but it will be true and honest. |
Возможно это уже не будем "мы", но зато это будет честно и искренне. |
He's not the guy from the magazines or the movies, but he's real. |
Он не похож на парня с обложки. или из фильма, но зато он настоящий. |
This will allow IE to authenticate again, but other browsers and Subversion won't be able to authenticate against that location. |
Это позволит IE аутентифицироваться, но зато другие обозреватели и Subversion не будут способны аутентифицироваться для этого размещения. |
Josef, this war will be terrible, yes, but this will be the last war. |
Йозеф, эта война будет кошмарной, да, но зато это будет самая последняя война. |
Perhaps not the best idea, but believe me is the least worst. |
И пусть это не лучшая идея, но зато это - меньшее из зол. |
Perhaps it's a topic but it is true: |
Хоть звучит и банально, но зато абсолютно верно: |
I've never seen you before, but I saw the whole thing. |
Я тебя никогда раньше не видел, но зато видел что случилось сейчас. |
You won't help Cindy, but you're obsessed with this piece of dirt! |
Вы не желаете помогать Синди, но зато прямо помешались на этом отбросе общества! |