Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Но зато

Примеры в контексте "But - Но зато"

Примеры: But - Но зато
But I'm-I'm really good at sewing and cooking and cleaning. Но зато я умею шить и убираться... прямо как твоя мама.
But I did pick up the laundry soap. I picked it up. Но зато я купил хозяйственное мыло, я его купил...
But we're all burning with valor and ready to go! Но зато мы рвёмся в бой!
But its strength lies in telling them what everybody else has been doing. Но зато PISA может рассказать им, что делают другие.
But we know the area not to impinge to keep you talking coherently. Но зато нам известно, что данный участок отвечает за связную речь.
But we did find the reason for the D.I.C. Но зато мы поняли, откуда появился ДВС-синдром.
But it doesn't require a signal or a 70-page instruction manual. Но зато не нужен ни сигнал, ни 70-страничное руководство по эксплуатации.
Exactly. But to those on the planet being colonized... everything would seem to be perfectly normal... except that their present time wouldbe that of 60 years ago. Именно, но зато для обитателей заселяемой планеты все кажется нормальным, хотя они внезапно оказываются отброшенными на 60 лет назад.
But it's because I can see spirits that I can see you now. Но зато... я смогла увидеть тебя.
But it still hurted! I said it was an accident! Случайно, но зато больно.- Я же сказала, случайно.
But, anyway, it's something I can tell our visitors, isn't it? Но зато теперь я могу рассказывать эту историю нашим гостям
But I'm a little more streamlined now, a little more aerodynamic. Но зато я стал более подвижным, более обтекаемым.
I was taken to church weekly and at school attended to chapel daily. But, as though in compensation from the time I went to my public school I was excused church on the holidays. В раннем детстве меня водили в церковь по воскресеньям, в школе я каждый день присутствовал на молебнах, но зато, когда я приезжал на каникулы домой, мне разрешалось не ходить в церковь по воскресеньям.
No, but it will be a fine one. Нет, но зато благополучной.
But you can open this. I intercepted your snail mail. Но зато можешь прочитать почту.
But thanks to this, we're traveling comfortably. Но зато двигаемся без горюшка.
But I had a New York Times bestseller. Но зато я написал бестселлер.
But it has done damage to her spine. Но зато повредила позвоночник.
But it's good, it's tighter. Но зато она вышла напряжённёё.
But just as their long-held dream of Jenny getting into Oxford University seems within reach, another kind of life now tempts her. Is it one that sets her free or traps her? И тут Дженни знакомится с обаятельным красавцем Дэвидом (Питер Сарсгаад), который вдвое ее старше, но зато водит спортивную машину, носит модную одежду, знает о джазе и Равеле, арт-аукционах и закрытых клубах, уикендах в Париже и прочих шикарных вещах.