| Caught you, bro. | Ты попался, братан. |
| What's going on, bro? | Что нового, братан? |
| Pretty much, bro. | Довольно много, братан. |
| Not right now, bro. | Не сейчас, братан. Ладно. |
| Yo, bro, wait up. | Эй, братан, погоди. |
| What's up, bro? | Как жизнь, братан? |
| What's up, bro? | Как ты, братан? |
| Do my thing, bro. | Делай свое дело, братан. |
| That was 10 years ago, bro. | Прошло 10 лет, братан. |
| Beats the truth, bro. | Правда побеждает, братан. |
| I'm a good walker, bro. | Я хороший ходок, братан. |
| You're very lucky, bro. | Тебе очень повезло, братан. |
| That's cold, bro. | Это жестоко, братан. |
| Check out faux bro climbing Mount Grayson like it ain't no thang. | Братан, попробовать восхождение на Гору Грейсенов это не дело. |
| DREW: Dodgers Brewers, bro! | "Доджерс" - "Брюерс", братан! |
| But you seem like someone who can offer sage wisdom in confusing times, and this is one of those times I am really confused, bro. | Но просто ты можешь подсказать что-нибудь мудрое когда это понадобится И вот сейчас, то самое время, братан. |
| Look, mouth, I had a whole lot of time to think about this, bro. | Слушай, Маус, я много об этом думал, братан. |
| Brover is not only the best bro I've ever had, he's amazing with the ladies. | Бровер не просто лучший братан на свете, он и дамочек притягивает. |
| But you know what? That's the one thing I got to thank you for, bro. | Но знаешь, за кое-что я хочу тебя поблагодарить, братан. |
| Listen, bro, if you're business isn't doing too well, I can lend you some cash at a low interest rate of course. | Слушай, братан, если у тебя проблемы с бизнесом, я могу тебе деньжат подкинуть. |
| Karna gw baca2 pelanyananya satisfactory, apart from that has been entered in a local tabloid known jg bro, jd definitely satisfactory and reliable. | Карна GW baca2 pelanyananya удовлетворительной, кроме того был введен в местных таблоидов известно мкг братан, JD определенно удовлетворительным и надежно. |
| If your bro didn't throw that grenade, we'd be sitting in the future right now enjoying our bacon. | Если б твой братан гранату не швырнул, сидели б в будущем, в палатке и сало жрали. |
| a bro who calls dibs first has dibs. | братан, который первым скажет "Чур моё", получает преимущество. |
| So, uh, I don't know what, uh, my bro here told you about me, but, uh, it's all true. | Не знаю, что мой братан говорил тебе обо мне, но это все правда. |
| I'm good, bro. I'm good. | Да всё в порядке, братан. |