Английский - русский
Перевод слова Bro
Вариант перевода Братан

Примеры в контексте "Bro - Братан"

Примеры: Bro - Братан
Caught you, bro. Ты попался, братан.
What's going on, bro? Что нового, братан?
Pretty much, bro. Довольно много, братан.
Not right now, bro. Не сейчас, братан. Ладно.
Yo, bro, wait up. Эй, братан, погоди.
What's up, bro? Как жизнь, братан?
What's up, bro? Как ты, братан?
Do my thing, bro. Делай свое дело, братан.
That was 10 years ago, bro. Прошло 10 лет, братан.
Beats the truth, bro. Правда побеждает, братан.
I'm a good walker, bro. Я хороший ходок, братан.
You're very lucky, bro. Тебе очень повезло, братан.
That's cold, bro. Это жестоко, братан.
Check out faux bro climbing Mount Grayson like it ain't no thang. Братан, попробовать восхождение на Гору Грейсенов это не дело.
DREW: Dodgers Brewers, bro! "Доджерс" - "Брюерс", братан!
But you seem like someone who can offer sage wisdom in confusing times, and this is one of those times I am really confused, bro. Но просто ты можешь подсказать что-нибудь мудрое когда это понадобится И вот сейчас, то самое время, братан.
Look, mouth, I had a whole lot of time to think about this, bro. Слушай, Маус, я много об этом думал, братан.
Brover is not only the best bro I've ever had, he's amazing with the ladies. Бровер не просто лучший братан на свете, он и дамочек притягивает.
But you know what? That's the one thing I got to thank you for, bro. Но знаешь, за кое-что я хочу тебя поблагодарить, братан.
Listen, bro, if you're business isn't doing too well, I can lend you some cash at a low interest rate of course. Слушай, братан, если у тебя проблемы с бизнесом, я могу тебе деньжат подкинуть.
Karna gw baca2 pelanyananya satisfactory, apart from that has been entered in a local tabloid known jg bro, jd definitely satisfactory and reliable. Карна GW baca2 pelanyananya удовлетворительной, кроме того был введен в местных таблоидов известно мкг братан, JD определенно удовлетворительным и надежно.
If your bro didn't throw that grenade, we'd be sitting in the future right now enjoying our bacon. Если б твой братан гранату не швырнул, сидели б в будущем, в палатке и сало жрали.
a bro who calls dibs first has dibs. братан, который первым скажет "Чур моё", получает преимущество.
So, uh, I don't know what, uh, my bro here told you about me, but, uh, it's all true. Не знаю, что мой братан говорил тебе обо мне, но это все правда.
I'm good, bro. I'm good. Да всё в порядке, братан.