| Think about how that looks, bro. | Вдумайся, на что это похоже, братец. |
| You can't live scared, bro. | Нельзя жить в страхе, братец. |
| Well, Happy Birthday, bro. | Ну, с днем рождения, братец. |
| Yeah, good job, bro. | Да, братец, отличная работа. |
| You're in the club, bro. | Ты в нашем клубе, братец. |
| "Miss you, big bro." Smiley face. | "Скучаю по тебе, большой братец". |
| I don't know, bro. | Ну, не знаю, братец. |
| Text you from the border, bro. | Пришлю СМС с границы, братец. |
| For you, bro, always available. | Для тебя всегда в распоряжении, братец. |
| I need you to do me a solid, bro. | Мне нужно твое единогласие, братец. |
| My taste buds are fist bumping each other, bro. | Мои вкусовые рецепторы уже бьют друг друга, братец. |
| My big bro on a longboard. | Мой старший братец на большой доске. |
| Got mad relationship skills, bro. | Приобрел крутые навыки общения, братец. |
| He's off you, bro. | Он покончил с тобой, братец. |
| It's not good time for party, bro. | Не время для вечеринок, братец. |
| Yeah, bro, you're in. | Да, братец, ты принят. |
| I don't know, bro! | Да не знаю я, братец! |
| Text you from the border, bro. | ѕришлю -ћ- с границы, братец. |
| Why would I hate you, bro? | С чего бы мне тебя ненавидеть, братец? |
| Would you listen to yourself, bro? | Ты себя вообще слышишь, братец? |
| Can I catch you later, bro? | Может, поговорим позже, братец? |
| U already saw ur bro on the bench? | Видел, твой братец на скамейке сидит спокойненько |
| I don't give a f- what you make, bro. | Да мне пох... что ты делаешь, братец. |
| I'm really proud of you, little bro. | И я горжусь тобой, братец. |
| How can you say that, bro? | Как ты можешь так говорить, братец? |