| You're leaking too, eh, bro? | Ты тоже протекаешь, братан? |
| What gives, bro? | Так что, братан. |
| It's cool, bro. | Все хорошо, братан. |
| Like a mash-up, bro. | Как попурри, братан. |
| I'm okay, bro. | Я в порядке, братан. |
| Eddie, come out, bro. | Эдди, выходи, братан. |
| You're crazy, bro. | Ты с ума сошел, братан. |
| Just end him, bro. | Вали его, братан. |
| What got into you, bro? | Да ты че, братан? |
| Don't do it, bro. | Не надо, братан! |
| You in there, bro? | Ты там, братан? |
| We're connected, bro. | Мы связаны, братан. |
| Before Easter would be good, bro. | Покажи нам чудо, братан! |
| Ooh! You're on fire, bro. | Ты зажигаешь, братан. |
| I'm in for the bro adventure. | Я в деле, братан. |
| I'm the only actual bro here. | И единственный его настоящий братан. |
| It was a bicep, bro. | Это был бицепс, братан. |
| So good, bro. | Лучше некуда, братан. |
| It's a visual stimulant, bro. | Это визуальный возбудитель, братан. |
| Paddy's shotgun, bro! | Ружье Падди, братан! |
| That's the American way, bro. Yeah! | Это Американский путь, братан. |
| You smashed it, bro. | Ты сделал это, братан. |
| What's happening, bro? | Как дела, братан? |
| Rest in peace, bro. | Покойся с миром, братан. |
| No, you know what, bro? | Знаешь, что, братан? |