Bro, we cannot get in the middle of a cartel beef. |
Братан, нам нельзя влезать в самый центр этого месива между картелями. |
Bro, I'm not gonna ask you again. |
Братан, я не стану просить тебя еще раз. |
Bro, it was the '80s. |
Братан, это было в восьмидесятых. |
Bro, what's up with the... |
Братан, что у тебя с... |
Bro, She's not into it. |
Братан, кажется мне, она не в себе. |
Bro, stop talking back, just watch your step. |
Братан, прекратить говорить назад, просто следите за своим шагом. |
Bro, you've got to know when to let go. |
Братан, надо понимать, когда пора все бросить. |
Bro, your car is definitely scary. |
Братан, твоя тачка выглядит устрашающе. |
Bro, shell can't even get his name out around girls now. |
Братан, Шелл даже девушке не может назвать свое имя. |
We're like the dynamic duo, Bro. |
Мы, типа, динамический дуэт, братан. |
Bro, what did I tell you about hammering? |
Братан, что я тебе говорил о забивании? |
Bro, I'm at least a foot taller than you. |
Братан, да я минимум на 30 сантиметров выше. |
Bro, I'm gonna do way better than that. Ah, being pregnant is so much fun. |
Братан, я собираюсь зайти гораздо дальше. быть беременной так классно. |
What kind of game you trying to make, Bro? |
Что за игру ты пытаешься придумать, братан? |
DON'T TAKE IT PERSONALLY, BRO. |
Не бери это на свой счет, братан. |
Bro, that is me, dude. |
Да, братан, это точно я. |
Pfft. Bro, does that ever work? |
Пф, братан, разве это когда-то срабатывает? |
Bro, Why are not you scared of this, man? |
Братан как тебе вообще не страшно? |
Bro, how many languages do you speak again? |
Братан, сколько языков ты знаешь? |
Bro, you're only making this worse for yourself. |
Братан, так ты только хуже сделаешь! |
What exactly are we referring to in those crates, Bro? |
А что именно в этих ящиках, братан? |
Bro, I told you, if you ever need a wingman, I'm your guy. |
Братан, я говорил тебе, если тебе когда-нибудь потребуется второй пилот, то я твой. |
Bro, we got the guy's height, his eye color, his approximate weight all because Carrie saw some guy wearing ostrich shoes at the crime scene. |
Братан, у нас есть рост парня, цвет глаз, приблизительный вес, все потому, что Кэрри видела парня в страусиных ботинках на месте преступления. |
Bro, did you stay here all night again? |
Братан, ты что опять всю ночь был здесь? |
Bro, I told you, if you ever need a wingman, I'm your guy. |
Братан, я же тебе говорил, что всегда готов стать твоим вторым пилотом! |