Английский - русский
Перевод слова Bro
Вариант перевода Братан

Примеры в контексте "Bro - Братан"

Примеры: Bro - Братан
I know you can be mad, but listen, listen, bro, okay? Я знаю, что ты обидишься, но выслушай внимательно, братан.
"Oh, no worries, bro." "А, да без проблем, братан"
I got the stuff, bro. Привет, Нандо! - Привет! - Как дела, братан?
I mean, if this thing had worked, bro, it was gonna be epic, I mean, historic. Я имею в виду, если эта вещь заработает, братан, это будет эпический момент, я имею в виду, исторический.
Elliot, bro, just... just do me this solid, okay? Эллиот, братан, просто... сделай это без проблем, хорошо?
It's all good, bro. It's all good, huh? Да ладно, всё круто братан.
"Uh, okay, whatever you say, bro." "О, окей, как скажешь, братан, как скажешь."
Yeah, yeah, yeah, bro, so come on. Да, да, да, давай, братан?
"Hey, bro, I don't know what you're eating, 'cause I don't have any eyes, but it's basically awesome, so keep sending it down Gullet Alley." "Эй, братан, я не знаю, что ты там такое ешь, потому что у меня нет глаз, но это просто изумительно, поэтому продолжай отправлять это вниз по Аллее Пищевода".
Bro, this place opened, like, a month ago. Братан, отель открылся месяц назад.
(laughing): Bro, I was a Boy Scout for eight years. Братан, я восемь лет был бойскаутом.
The Big Bro in the sky had answered my prayers. Большой Братан на небесах ответил моим молитвам.
He's trying to get an app called... Bro off the ground. Он пытается создать приложение под название "Братан".
(Man) Bro, we're taking you home. Братан, мы отвезём тебя домой.
Bro, it's so good to see you. Братан, я так рад тебя видеть.
Bro, you got some chocolate on your chin. Братан, у тебя шоколад на подбородке.
Bro, I'm gonna do way better than that. Братан, я собираюсь зайти гораздо дальше.
Bro, I don't want to do this anymore. Братан, я не хочу продолжать.
Bro, that game's pretty tough. Братан, это довольно сложная игра.
It's not hard, bro. "Jeepu", right? It's not hard, bro. "Jeepu", right? Нет, это не трудно, братан. "Джипу", не так ли?
Bro, I think he's deaf. Братан, по-моему, он глухой.
Bro, I never did catch your name. Братан, никогда не слышал твоё имя.
Bro... we need to lose some weight. Братан, нам нужно немного сбросить вес.
Bro, I'm kind of pushing flowers here, yo. Братан, мне реально нравится толкать тут цветы, йоу.
Bro, I see families exploiting the talented dude all the time. Братан, я постоянно вижу семьи, живущие за счёт талантливых чуваков...