| You said I was safe, bro. | Ты говорил, что я в безопасности, братишка. |
| We better handle this, bro. | Нам надо с этим разобраться, братишка. |
| Your 15 minutes of fame have started, bro. | Твои 15 минут славы пошли, братишка. |
| Hope you were somewhere beautiful, bro. | Надеюсь, это было красиво, братишка. |
| I appreciate you saying that, bro. | Спасибо за тёплые слова, братишка. |
| It's nice, goes with your eyes, bro. | Гармонирует с твоими глазами, братишка. |
| Omar, I'm tired of this, bro. | Омар, я устал от этого, братишка. |
| Thanks, bro. I got it. | Спасибо, братишка, но я сам. |
| Not everyone's as honest as you, bro. | Думаю, что не все такие честные, как ты, братишка. |
| I just wanna see it bro. | Да я просто хочу глянуть, братишка. |
| Yeah, me, too, bro. | Да, мне тоже, братишка. |
| He's more than a mission, bro. | Он больше, чем миссия, братишка. |
| I know the neighborhood you come from, bro. | Я знаю район, где ты вырос, братишка. |
| It's called a grind, bro. | Это называется "грайнд", братишка. |
| And your nephew's fine, bro. | И с твоим племянником всё отлично, братишка. |
| Look, bro, I just need a little backup. | Послушай, братишка, мне лишь нужна небольшая поддержка. |
| Sorry, bro. I'm staining your leather. | Прости, братишка, я тебя испачкал. |
| I work on commission, bro. | Я работаю за комиссию, братишка. |
| Yeah... I was dying to see where my baby bro lives. | Я жутко хотела увидеть, где живёт мой младший братишка. |
| Quit being such a sissy doctor, baby bro. | Перестань быть таким трусливым доктором, братишка. |
| Mike, we're just trying to get you right, bro. | Майк, братишка, мы просто пытаемся тебя понять. |
| Your little bro getting married, settled down. | Твой младший братишка женится, угомонится. |
| Glad you stuck around, bro. | Рад, что ты остался, братишка. |
| Oh, bro, that's just the tip of the iceberg. | О, братишка, это только верхушка айсберга. |
| Say "I'm sorry, bro". | Скажи: "Братишка, прошу прощения". |