That's twice as much, bro. | Да тут на два раза, брат. |
What are you thinking, bro? | Ты вообще о чем думаешь, брат? |
Thanks for asking, bro. | О, да! Спасибо, что спросил, брат. |
Welcome back, bro. | С возвращением, брат. |
Bro, this is the Yangtze River... | Брат, это Голубая река (Янцзы). |
Told you you'd get her back, bro. | Я тебе говорил, что ты её получишь, братан. |
Yeah, you know what, bro? | Да, знаешь что, братан? |
So the bro's were mixing it up, yo. | Ну и братан влез в потасовку, йо. |
It's part of the game, bro. | Это часть игры, братан. |
Oh no, Bro! | Оу... ты чего братан? |
Go back to counting change, bro. | Иди обратно, мелочь считай, бро. |
Hey... let's not forget, bro, I have a wife and a kid. | Давай не будет забывать, бро, что у меня жена и ребёнок. |
And, man, I gotta tell you, bro, that song is a banger. | Поверь, мне, Бро, эта песня - огонь! |
Bro, I just secret that way with love. | Бро, я просто скрываю за этим свою любовь. |
Right back at you, bro. | Тебе того же, бро. |
Your 15 minutes of fame have started, bro. | Твои 15 минут славы пошли, братишка. |
You were on her all night, bro. | Ну ты провёл с ней целую ночь, братишка. |
Not now, bro - my father finally got here; I'm gonna go see him. | Не сейчас, братишка, мой отец наконец приехал, я иду на встречу. |
Jack, bro, you okay? | Джек, братишка, ты в порядке? |
I'm sorry, little bro. | Мне жаль, братишка. |
Right, bro, you need to forget about that now, it's done. | Так, чувак, ты должен забыть об этом, дело сделано. |
These eyes look like I'm bluffing, bro? | А похоже, что я блефую, чувак? |
Oh, sorry, bro. | О, прости, чувак. |
What up, bro? | Что такое, чувак? |
What's up, bro? | Я за тебя, чувак! |
Why would I hate you, bro? | С чего бы мне тебя ненавидеть, братец? |
This is taking too long, bro. | Все слишком затягивается, братец. |
It's delish, little bro. | Очень вкусно, маленький братец. |
Don't be sorry, little bro. | Не жалей, братец. |
Bro, you need to pull it together. | Братец, соберись уже. |
It's all about security, bro. | Все дело в надежности, приятель. |
What's up, bro? | Как дела, приятель? |
Ah. Nice work, bro. | Неплохая работа, приятель. |
Ah! You all right, bro? | Как ты, приятель? |
It's OK, bro! | Все хорошо, приятель! |
Hey, Kyle, what's up, bro? | Кайл! Дружище, как жизнь? |
Hey, bro, you know what frat the dead dude's from? | Эй, дружище, ты не знаешь, из какого братства был покойный чувак? |
Have you seen... no, you're good, bro, | Ты видел... нет, все в порядке, дружище. |
Bro, you're gonna want to see this. | Дружище, ты должен это увидеть. |
I hear you, bro. | Я понял, дружище. |
Clay, you all right, bro? | Клей, ты в порядке, браток? |
Cool story, bro. | Занятная телега, браток. |
You played me, bro. | Ты меня кинул, браток. |
It's punishment, bro. | Это наказание, браток. |
Get Bro to do it, then. | Пусть тогда Браток принесет. |
I don't have an official offer and I don't want to jinx it, but... sorry, bro, looks like you're solo. | Предложения мне не сделали, и я боюсь сглазить его, но... прости, братюнь, полетишь один. |
Come on, bro, high five. | Давай, братюнь, дай пять! |
Of course they're loaded, bro. | А как же, братюнь. |
I'm gonna take you to the brink, bro. | Выдави как следует, братюнь. |
You sure you got the nerves, baby bro? | А смелости хватит, братюнь? |
I'm sorry, bro. | Мне жаль, братик. |
Not today, bro. | Не сегодня, братик. |
Love you, bro. | Люблю тебя, братик. |
Bad time, little bro. | Неподходящее время, братик. |
All right. Well, thanks, big bro. | Спасибо, старший братик. |
How's this for childish, bro? | Как тебе такое ребячество, мужик? |
Way to have some balls, bro. | Отрасти уже яица, мужик |
You got to move, bro. | Ты должен съехать, мужик. |
You're a better man than me, bro. | Ты больший мужик, чем я, брат. |
That's a man, bro. | Это мужик, брат. |
Oh, and bye... bro. | А, и пока... братуха. |
I'm there with you, bro. | Я здесь с тобой, братуха. |
I need the cash flow, bro'. | Мне нужны бабки, братуха. |
Hey, look, bro, we're the champ. | Братуха, мы же чемпионы. |
Nothing, Just going to the corner spot, you know get some CDs, sound good bro? | Ничего, просто иду за угол, купить диск, типа, все нормально, братуха? |
We wanted to talk to you, bro. | Мы хотели поговорить с тобой, братиш. |
Yeah bro, you slept in. | Да, братиш, ты проспал. |
No, bro, I'm gonna hit the gym early, take out my frustrations on the heavy bag. | Не, братиш, я в спортзал с утречка, выместить разочарование на груше. |
Where you at, bro? | Где же ты, братиш? |
It's kind of cramped in here, bro. | Знаешь, братиш, здесь немного тесновато. |
Okay, bro, just relax - we don't have to get all excited. | Хорошо. Брателло, успокойся, не надо так волноваться. |
Don't even think it, Bro. | Даже не думай об этом, брателло. |
I'm on the team, bro. | Я с вами, брателло. |
Been a long while, bro. | Давно не виделись, брателло. |
How you doing, bro? | Ну, как оно, брателло? |