| I can't help it, bro. I'm sorry. | Прости, братюнь, не сдержался. |
| It looks like his dance card is already filled, bro. | Походу, братюнь, его заняли надолго. |
| I'd love to, bro. | Братюнь, я бы с радостью. |
| That whole world is deviants, bro. | Мир сошёл с ума, братюнь. |
| You gonna love it live, bro? | Тебе понравится прямой эфир, братюнь. |
| I don't have an official offer and I don't want to jinx it, but... sorry, bro, looks like you're solo. | Предложения мне не сделали, и я боюсь сглазить его, но... прости, братюнь, полетишь один. |
| Come on, bro, high five. | Давай, братюнь, дай пять! |
| And I got some good color, right bro? | Я и загорел, да, братюнь? |
| I was like, "Hell yeah, bro." | А я такой: "А то, братюнь!" |
| Bro, you cannot take Brian, man. | Братюнь, не надо брать Брайана. |
| You're a better man than me, bro. | Ты хороший человек, братюнь. |
| You okay, bro? | Братюнь, всё хорошо? |
| Of course they're loaded, bro. | А как же, братюнь. |
| Think it's possible, bro? | Братюнь, у меня получится? |
| Here's what I'd recommend for a typical bro with your income and attractiveness level. | Вот моя типовая рекомендация для братюнь с твоим доходом и внешними данными. |
| I'm gonna take you to the brink, bro. | Выдави как следует, братюнь. |
| You sure you got the nerves, baby bro? | А смелости хватит, братюнь? |