Английский - русский
Перевод слова Boss
Вариант перевода Начальник

Примеры в контексте "Boss - Начальник"

Примеры: Boss - Начальник
But since I left early, I don't want my boss to catch me. Но поскольку я сачкую, не хочу, чтобы меня поймал начальник.
Francisco says that the smaller is the boss, the faster we must obey. Франциско всегда говорит, что чем меньше начальник, Тем быстрее мы должны ему подчиняться.
They need more than a boss. Им нужен больше, чем начальник.
You look like the boss to me. Вы говорите со мной, как начальник.
Okay, well, my boss asked me to come back. Ладно, но мой начальник попросил меня приехать.
You know, you're not actually my boss, Julian. Знаешь, ты ведь мне не начальник, Джулиан.
Congratulations, Christina, you got a new boss. Поздравляю, Кристина, у тебя теперь новый начальник.
My old boss used to say that gang wars cut down on paperwork. Мой бывший начальник бывало говорил, что: больше бандитских разборок, меньше отчётов.
Well, of course, your boss was French. Что ж, разумеется, твой начальник был французом.
Sorry, boss, but there's only two men I trust. Прости, начальник, но я довёряю только двоим.
My boss said I'm lucky they don't press charges. Начальник сказал, что мне повезло, что они не возбудили дело.
Your boss informed us, that you will sing and yodel with us. Ваш начальник обещал нам, что вы будете петь с нами йодль.
That's what you do, when you're the boss. Собственно это то что вы должны делать как начальник.
My boss has half the city looking for him. Мой начальник говорит, что половина города разыскивает его.
You know, I had one good boss coming up. У меня был один хороший начальник.
And if your boss can't see that, well, maybe you should quit. И если твой начальник этого не видит, может, тебе лучше уволиться.
I had no idea you were the awful boss that was making her life miserable. Я не знала, что именно вы тот самый ужасный начальник, который превращает ее жизнь в ад.
As always, you know: a new boss starts with repairing his own office. Как всегда, новый начальник начинается с ремонта своего собственного кабинета.
So it is also my boss. I can understand. Он тоже мой начальник, так что я вас прекрасно понимаю.
But then you found out your boss had sent AGRA in. Но потом вы обнаружили, что ваш начальник выслал к месту АГРА.
And that is why I'm my own boss. Вот почему я сам себе начальник.
The boss says that he was sleeping with his fiancée. Начальник сказал, что мужчина спал с его невестой.
It's like she was my boss again, you know, telling me what to do. Она словно опять мой начальник, Указывала, что делать.
Our boss took the elevator today. Наш начальник сегодня поднялся на лифте.
Guys, you know, I'm the boss so... Ну, ребята, вы же знаете, я начальник...