Английский - русский
Перевод слова Boss
Вариант перевода Начальник

Примеры в контексте "Boss - Начальник"

Примеры: Boss - Начальник
Other people are scared of getting fired, so when their boss yells at them they keep quiet. А ещё есть люди, которые боятся, что их уволят, поэтому... когда их начальник орёт на них, они не могут ему ничем ответить.
See, this is why you're the boss man and I'm the minion who types things. Вот поэтому вы начальник, а я печатающий подручный.
You're a boss, not a genie. I am both. Ты начальник, а не джинн.
My old boss used to take blokes like Egan down to the cell and beat the hell out of him. Мой прежний начальник типов вроде Игана тащил в камеру и выколачивал из них подноготную.
I have been giving you a lot of grief lately about being the boss. Слушай, я в последнее время много ныл, что ты начальник.
He didn't want to hurt you, boss. Начальник, он, правда, не специально.
My father's her boss, and I guess she just wanted to make sure I knew what I was getting into. Мой отец ее начальник, и, полагаю, она просто хотела убедиться, во что я ввязываюсь.
For example, for our boss who wants to use Outlook Express from the DC, the Computer Set would look like what appears in the figure below. Для нашего пример, когда начальник хочет использовать Outlook Express на доменном контроллере, список машин будет выглядеть следующим образом.
Now, I'm telling you, as your boss, and as someone who might even consider being a friend someday to take some down time. Я говорю тёбё это, как твой начальник, который, возможно, когда-нибудь станёт твоим другом.
An old boss of mine, Tom Fargo, Admiral Fargo, used to describe it as arcs of instability. Мой бывший начальник - Том Фарго, адмирал Фарго - описывал такие места как арки нестабильности.
He was called down by his boss for missing his deadline. Начальник объявил ему выговор за то, что он не уложился в срок.
Tyee - leader, chief, boss. Патрон (исп. patrón) - хозяин, начальник, босс.
For example, in most companies the boss can interrupt progress to hold an impromptu meeting in the middle of the work day, yet the average worker would have to make an appointment to see the boss. Например, в большинстве компаний начальник может прервать рабочий процесс в разгаре рабочего дня и провести незапланированную встречу, в то время как рядовому сотруднику фирмы о любых встречах необходимо договариваться с боссом заранее.
Mistakenly believing that his brother-in-law's boss is planning to commit suicide, Tora-san attempts to prevent him. Ошибочно полагая, что Умэтаро (начальник его зятя Хироси), планирует покончить жизнь самоубийством, Тора-сан пытается помешать ему.
But sometimes, don't forget that I am your boss. Но иногда все-таки вспоминай, что ятвой начальник.
He's the boss man closing down the factory and kicking Johnny 99 to the street. Он - начальник, который закрыл завод и выставил за дверь Джонни Найнти-Найна.
My boss is this really smart, eccentric old man that treats me nice and values me. Мой начальник - эксцентричный старик, - который хорошо ко мне относится.
If you've been doing research into genetically targeted viruses, then your boss has used your work to kill three people already. Если вы работали над исследованиями генетически-нацеленного вируса, знайте, ваш начальник использовал ваши исследования, чтобы убить троих людей.
Tom's boss was a pedantic micro manager, who had to check every single thing Tom did. Начальник Тома был требовательным и занудным, ему приходилось проверять каждую мелочь, которую делал Том.
Like your boss said, everybody takes a little persal time now and then. Как сказал ваш начальник - у всех время от времени появляются личные дела.
His former boss, however, claimed he had been lying when he said he only held "purely administrative" responsibility for the teams. Его бывший начальник, однако, пытался опровергнуть мнение, что он несёт «исключительно административную» ответственность за работу команд.
As the assistant manager and your boss, it's my duty to inform you that I have had several complaints from customers about you. Как ассистент менеджера и твой начальник, я обязан проинформировать тебя о нескольких жалобах от клиентов, поступивших на тебя.
His boss, Chief Kurokawa, is one of those who did not believe him, especially when Kamiya said that he will die of a heart attack in a park alone. Его начальник не верит его словам, особенно когда Цукаса предсказывает, что он умрёт от сердечного приступа в парке.
Right. Well, you're the boss, you know, 'cause everyone else, they waited just a millisecond before they laughed. Знаешь, ты начальник, и все ждут миллисекунду, прежде чем засмеяться.
The boss said it didn't need to install two air conditioners in these two shops Начальник сказал, в кондитерских не должно быть два кондиционера.