| What would your wife think, or your boss? | Что подумает ваша жена, или начальник? |
| Talia Del Campo, this is Hetty Lange, my boss, and I'm pretty sure she's the master of the universe. | Талия Дель Кампо, это Хэтти Лэнг, мой начальник, и я вполне уверен, что она хозяин вселенной. |
| And speaking as your boss, It was an irresponsible and reckless idea | И как начальник добавлю, что это было безответственно и очень опрометчиво. |
| I'm sorry, I'm the boss, I had to make the call. | Прости, я начальник, и мне пришлось сделать решение. |
| He retired, but his old boss... my boss... calls him up from time to time. | Но его прежний начальник, ...и мой начальник, ...иногда просил его об услугах. |
| So, our first stop is Lestrade's boss? | Итак, наша первая зацепка начальник Лестрейда? |
| But, then again, you're my boss, too, so... | Но, тогда, вы тоже мой начальник, так что... |
| Why'd your boss go down that mine? | Почему твой начальник спустился в ту шахту? |
| I said, who's your boss? | Я спросил, кто твой начальник? |
| No, but you said that you don't think of him as just your boss. | Но ты говорил, что он для тебя не только начальник, но и друг. |
| Sophie, sweetie, this is mommy's boss, | Софи, милая, это мамин начальник, |
| Who is the deputy parole commissioner's boss? | Кто начальник комиссара по условно-досрочному освобождению? |
| I'm your boss, I think I'll take as much time as I want. | Я твой начальник, думаю, что могу говорить сколько мне вздумается. |
| You guys duke it out over who my boss is, but I'd like to get this one thing right. | Вы пока спорьте, кто мой начальник, а я бы хотела сработать как надо. |
| Is your boss, Ben Aston, the real father of your baby? | Ваш начальник, Бен Эштон, настоящий отец Вашего ребенка? |
| Got a patient for me, boss? | Есть пациент для меня, начальник? |
| I'm 15, and I'm pretty much your boss. | Мне 15, и я твой начальник. |
| I love a good joke, but I am their boss, and, at a certain point, it crosses a line. | Я люблю хорошую шутку, но я же их начальник, и, в некотором смысле, это уже выходит за рамки. |
| His boss was the one on the Warren Commission who handled the leads in the intelligence community. | Его начальник был членом Комиссии Уоррена. А у него полно связей В военной разведке. |
| Well, so far, all the hotel staff we've talked to said Mrs. Purcell is a great boss. | Ну, до сих пор, весь персонал отеля который мы опрашивали, утверждал, что миссис Пёрселл - прекрасный начальник. |
| Is our boss there with you by any chance? | Скажите, наш начальник у вас не появлялся? |
| Even if his boss pushes him in the wrong direction? | Даже если его начальник будет подталкивать его в неправильном направлении? |
| What if Toby's boss is right? | А что, если начальник Тоби прав? |
| His name is congressman David Murray, he is our boss and he is white. | Его зовут конгрессмен Дэвид Маррей, он наш начальник и он белый. |
| I hear her boss keeps proposing to her. | Я слышала, её начальник сделал ей предложение |